See also:
U+9EA5, 麥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9EA5

[U+9EA4]
CJK Unified Ideographs
[U+9EA6]
U+2FC6, ⿆
KANGXI RADICAL WHEAT

[U+2FC5]
Kangxi Radicals
[U+2FC7]

Translingual edit

Stroke order
 

Han character edit

(Kangxi radical 199, +0, 11 strokes, cangjie input 十人弓戈 (JONI), four-corner 40207, composition )

  1. Kangxi radical #199, .

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1512, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 47717
  • Dae Jaweon: page 2041, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4600, character 1
  • Unihan data for U+9EA5

Chinese edit

trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mrɯːɡ) : phonetic (OC *m·rɯːɡ) + semantic (foot; to walk slowly). was the original character for “wheat”. Several possible interpretations:

  • This character originally meant “to come”. Because the simpler was commonly used for this (borrowed) sense, its original meaning (“wheat”) switched with .
  • represents the ancient concept that wheat came from the heavens.
  • represents growth of the wheat plant.

Etymology edit

Etymologically unrelated to (OC *m·rɯːɡ, “to come”). Schuessler (2007) suggests it is from Proto-Sino-Tibetan *m‑rə(k) (buckwheat) and cognate with Tibetan བྲ་བོ (bra bo, buckwheat); also compare Proto-Lolo-Burmese *g-ra² (buckwheat). STEDT compares (OC *mrɯːɡ, “wheat”) to Proto-Tibeto-Burman *bra (buckwheat) (provisional).

Starostin (2009), on the other hand, compares (OC *mrɯːɡ, “wheat”) to Proto-Tungusic *murgi (barley), Middle Korean (milh, wheat), Old Japanese (mugi1, wheat; barley).

Pronunciation edit


Note: maak6 - variant.
Note:
  • măk - vernacular;
  • mĕk - literary.
Note:
  • be̍h/be̍eh - vernacular (including surname);
  • be̍k/bia̍k - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /mai⁵¹/
Harbin /mai⁵³/
Tianjin /mai⁵³/
Jinan /mei²¹/
Qingdao /me⁴²/
Zhengzhou /mɛ²⁴/
Xi'an /mei²¹/
Xining /mɨ⁴⁴/
Yinchuan /mia¹³/
/mɛ¹³/
Lanzhou /mə¹³/
Ürümqi /mai²¹³/
/mei⁴⁴/
Wuhan /mɤ²¹³/
Chengdu /me³¹/
Guiyang /mɛ²¹/
Kunming /mə³¹/
Nanjing /məʔ⁵/
Hefei /mɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /mai⁴⁵/
Pingyao /miʌʔ⁵³/
Hohhot /miaʔ⁴³/
Wu Shanghai /maʔ¹/
Suzhou /mɑʔ³/
Hangzhou /mɑʔ²/
Wenzhou /ma²¹³/
Hui Shexian /mɛ²²/
Tunxi /ma¹¹/
Xiang Changsha /mə²⁴/
Xiangtan /mai²⁴/
Gan Nanchang /mɑʔ²/
Hakka Meixian /mak̚⁵/
Taoyuan /mɑk̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /mɐk̚²/
Nanning /mɐk̚²²/
Hong Kong /mɐk̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /bik̚⁵/
/beʔ⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /maʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /ma⁴²/
Shantou (Teochew) /beʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /vɛ³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (119)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter meak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠɛk̚/
Pan
Wuyun
/mᵚæk̚/
Shao
Rongfen
/mɐk̚/
Edwin
Pulleyblank
/məɨjk̚/
Li
Rong
/mɛk̚/
Wang
Li
/mæk̚/
Bernard
Karlgren
/mæk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mak6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mài
Middle
Chinese
‹ mɛk ›
Old
Chinese
/*m-rˁək/ (dialect: *m-rˁ > *mˁr-)
English wheat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7630
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mrɯːɡ/

Definitions edit

  1. general term for wheat, barley, oats, ryes, etc.
  2. (specifically) wheat
  3. (Hainanese) corn; maize
  4. Short for 麥克風麦克风 (màikèfēng, “microphone”).
  5. Short for 麥克斯韋麦克斯韦 (Màikèsīwéi).
  6. a surname

Synonyms edit

Compounds edit

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ばく) (baku)
  • Korean: 맥(麥) (maek)
  • Vietnamese: mạch ()

References edit

Japanese edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. wheat

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 보리 (bori maek))

  1. wheat; barley

Compounds edit

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: mạch

  1. chữ Hán form of mạch (barley).

Compounds edit