See also:
U+4ED9, 仙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED9

[U+4ED8]
CJK Unified Ideographs
[U+4EDA]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(Kangxi radical 9, +3, 5 strokes, cangjie input 人山 (OU), four-corner 22270, composition )

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 92, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 374
  • Dae Jaweon: page 196, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 114, character 3
  • Unihan data for U+4ED9

ChineseEdit

 
Wikipedia has an article on:

Glyph originEdit

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意) and phono-semantic compound (形聲, OC *sen): semantic (person) + phonetic (OC *sreːn, mountain) — a person moving into a mountain to practise becoming immortal.

Originally . The current form is first attested in the clerical script of the Han dynasty.

Etymology 1Edit

simp. and trad.
alternative forms
 



ancient

𠑗 ancient
𠏡

A relatively late word, perhaps Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Compare Tibetan གཤེན (gshen, shaman), as in Tibetan གཤེན་རབ (gshen rab, Shenrab), the founder of the Tibetan religion Bon, although this might be a loan from Chinese (ibid.). Starostin sets up Proto-Sino-Tibetan *s[ă]n (a kind of demon), comparing it to Tibetan བསེན་མོ (bsen mo, female devil) and Jingpho sawn (malignant female nat). Compare also with Burmese စုန်း (cun:, witch, wizard).

PronunciationEdit


Note:
  • siêng1 - Chaozhou;
  • siang1 - Shantou.
  • Wu
  • Xiang

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ɕian⁵⁵/
    Harbin /ɕian⁴⁴/
    Tianjin /ɕian²¹/
    Jinan /ɕiã²¹³/
    Qingdao /siã²¹³/
    Zhengzhou /sian²⁴/
    Xi'an /ɕiã²¹/
    Xining /ɕiã⁴⁴/
    Yinchuan /ɕian⁴⁴/
    Lanzhou /ɕiɛ̃n³¹/
    Ürümqi /ɕian⁴⁴/
    Wuhan /ɕiɛn⁵⁵/
    Chengdu /ɕian⁵⁵/
    Guiyang /ɕian⁵⁵/
    Kunming /ɕiɛ̃⁴⁴/
    Nanjing /sien³¹/
    Hefei /ɕyĩ²¹/
    Jin Taiyuan /ɕie¹¹/
    Pingyao /ɕie̞¹³/
    Hohhot /ɕie³¹/
    Wu Shanghai /ɕi⁵³/
    Suzhou /siɪ⁵⁵/
    Hangzhou /ɕiẽ̞³³/
    Wenzhou /ɕi³³/
    Hui Shexian /se³¹/
    Tunxi /siɛ¹¹/
    Xiang Changsha /siẽ³³/
    Xiangtan /siẽ³³/
    Gan Nanchang /ɕiɛn⁴²/
    Hakka Meixian /sien⁴⁴/
    Taoyuan /sien²⁴/
    Cantonese Guangzhou /sin⁵⁵/
    Nanning /ɬin⁵⁵/
    Hong Kong /sin⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /sian⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /sieŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /siŋ⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /siaŋ³³/
    Haikou (Min Nan) /tin²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (77)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter sjen
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siᴇn/
    Pan
    Wuyun
    /siɛn/
    Shao
    Rongfen
    /sjæn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /sian/
    Li
    Rong
    /siɛn/
    Wang
    Li
    /sĭɛn/
    Bernard
    Karlgren
    /si̯ɛn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xiān
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sin1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiān
    Middle
    Chinese
    ‹ sjen ›
    Old
    Chinese
    /*[s]a[r]/
    English immortal (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11060
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sen/

    DefinitionsEdit

    1. (Taoism) xian (an immortal; celestial being)
    2. (figurative) extraordinary person
        ―  shīxiān  ―  great poet; epithet of Li Bai
    3. a euphemism for the deceased
        ―  xiānshì  ―  to pass away
    4. a surname
    DescendantsEdit
    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (せん) (sen)
    • Korean: 선(仙) (seon)
    • Vietnamese: tiên ()

    Others:

    CompoundsEdit

    See alsoEdit

    Etymology 2Edit

    simp. and trad.
    alternative forms Min Nan

    Borrowed from English cent.

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. (Cantonese, Min Nan, Malaysian Mandarin, Singaporean Mandarin) cent
      硬幣硬币 [Cantonese]  ―  ng5 sin1 ngaang6 bai6 [Jyutping]  ―  five-cent coin
      私生子老豆嗰陣 [Cantonese, trad.]
      私生子老豆嗰阵 [Cantonese, simp.]
      keoi5 hai6 si1 sang1 zi2, keoi5 lou5 dau6 sei2 go2 zan6 jat1 go3 sin1 dou1 mou5 fan1 bei2 keoi5. [Jyutping]
      He is a son born out of wedlock, so when his dad died, he didn't even inherit one cent.
    SynonymsEdit

    CompoundsEdit

    See alsoEdit

    Etymology 3Edit

    From clipping of English senior.

    PronunciationEdit

    DefinitionsEdit

    1. (Hong Kong Cantonese, university slang) senior
    Derived termsEdit

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    せん
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC siᴇn, literally “immortal”). Compare modern Mandarin reading xiān and Cantonese reading sin1.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (せん) (sen

    1. a sage or hermit, an enlightened person, usually immortal and ageless
    2. (mythology) short for 仙人 (sennin): a wizard or mage; an immortal living as a hermit in the mountains
    3. by extension, the region or area where a sennin lives
    4. the supernatural techniques for becoming immortal and ageless
    5. a person of exceptional talent

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    せんと
    Grade: S
    irregular

    Borrowed from English cent.[1][2] The kanji spelling is an example of jukujikun.

    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    セント
    [noun] [1860] cent (various national currencies, 1100 of a unit)
    [noun] [1872] saint
    (This term, , is an alternative spelling (obsolete) of the above term.)

    Usage notesEdit

    This word is almost always spelled in katakana as セント.

    See alsoEdit

    ReferencesEdit

    1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC siᴇn). Recorded as Middle Korean (syen) (Yale: syen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    PronunciationEdit

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 신선 (sinseon seon))

    1. Hanja form? of (a sage or hermit, an enlightened person, usually immortal and ageless).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: tiên

    NounEdit

    1. xian (Taoism)
    2. fairy
    3. celestial