Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+4ED9, 仙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED9

[U+4ED8]
CJK Unified Ideographs
[U+4EDA]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 9 +3, 5 strokes, cangjie input 人山 (OU), four-corner 22270, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 92, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 374
  • Dae Jaweon: page 196, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 114, character 3
  • Unihan data for U+4ED9

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms


Min Nan “cent”

Glyph originEdit

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sreːn
*sreːn, *sraːns
*sreːn
*sreːnʔ, *sraːns
*sraːn, *sraːns
*sen
*sen
*sen
*srin

Ideogrammic compound (會意):  (person) +  (mountain) — a person moving into a mountain to practise becoming immortal.

Originally . The current form is first attested in the clerical script of the Han dynasty.

EtymologyEdit

“immortal”
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.
“cent”
Borrowing from English cent.

PronunciationEdit


Note: sián - “cent”.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇn/
Pan
Wuyun
/siɛn/
Shao
Rongfen
/sjæn/
Edwin
Pulleyblank
/sian/
Li
Rong
/siɛn/
Wang
Li
/sĭɛn/
Bernard
Karlgren
/si̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
xiān
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiān
Middle
Chinese
‹ sjen ›
Old
Chinese
/*[s]a[r]/
English immortal (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11060
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sen/

DefinitionsEdit

  1. (Taoism) xian (an immortal; celestial being)
  2. fairy; celestial being
  3. extraordinary person
    /   ―  shīxiān  ―  great poet; epithet of Li Bai
  4. (loanword, Cantonese, Min Nan) cent
    硬幣 / 硬币 [Cantonese]  ―  ng5 sin1 ngaang6 bai6 [Jyutping]  ―  five-cent coin
  5. A surname​.

See alsoEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
せん
Grade: S
on’yomi

From Middle Chinese (sjen, literally immortal). Compare modern Mandarin reading xiān and Cantonese reading sin1.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana せん, rōmaji sen)

  1. a sage or hermit, an enlightened person, usually immortal and ageless
  2. (mythology) short for 仙人 (sennin): a wizard or mage; an immortal living as a hermit in the mountains
  3. by extension, the region or area where a sennin lives
  4. the supernatural techniques for becoming immortal and ageless
  5. a person of exceptional talent

Etymology 2Edit

Kanji in this term
せんと
Grade: S
Irregular

Borrowing from English cent.[1][2] The kanji spelling is an example of jukujikun.

PronunciationEdit

NounEdit

(katakana セント, hiragana せんと, rōmaji sento)

  1. one hundredth of a dollar: a cent
Usage notesEdit

This word is almost always spelled in katakana as セント.

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

(seon) (hangeul , revised seon, McCune-Reischauer sŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tiên)

NounEdit

  1. fairy