User:Theknightwho/sandbox4
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle English mous, from Old English mūs, from Proto-West Germanic *mūs, from Proto-Germanic *mūs, from Proto-Indo-European *muh₂s.
Germanic cognates include Old Frisian mūs, Old Saxon mūs (German Low German Muus), Dutch muis, Old High German mūs (German Maus), Old Norse mús (Swedish mus, Danish mus, Norwegian mus, Icelandic mús, Faroese mús).
Indo-European cognates include Ancient Greek μῦς (mûs), Latin mūs, Spanish mur, Armenian մուկ (muk), Old Church Slavonic мꙑшь (myšĭ) (Russian мышь (myšʹ)), Albanian mi, Persian موش (muš),Northern Kurdish mişk,Sanskrit मूष् (mūṣ).
The computing sense was coined by American engineer Bill English in 1965 and first used publicly in a publication titled "Computer-Aided Display Control".
Pronunciation edit
- Noun
- (Received Pronunciation) IPA(key): /maʊs/
Audio (UK) (file)
- (US) enPR: mous, IPA(key): /maʊs/
Audio (US) (file)
- (Canada) IPA(key): /mʌʊs/
- Rhymes: -aʊs
- Verb
- (Received Pronunciation) IPA(key): /maʊs/, /maʊz/
- (US) enPR: mous, mouz, IPA(key): /maʊs/, /maʊz/
- (Canada) IPA(key): /mʌʊs/, /maʊz/
- Rhymes: -aʊs, -aʊz
Noun edit
sandbox4 (plural mice)
blah blah blah blah blah blah blah blah blah
- Any small rodent of the genus Mus.
- 1892, Walter Besant, chapter II, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
- At twilight in the summer there is never anybody to fear—man, woman, or cat—in the chambers and at that hour the mice come out. They do not eat parchment or foolscap or red tape, but they eat the luncheon crumbs.
- (informal) A member of the many small rodent and marsupial species resembling such a rodent.
- A quiet or shy person.
- (computing) The cursor.
- move the mouse over the icon
- (boxing) A facial hematoma or black eye.
- (nautical) A turn or lashing of spun yarn or small stuff, or a metallic clasp or fastening, uniting the point and shank of a hook to prevent its unhooking or straightening out.
- (obsolete) A familiar term of endearment.
- c. 1599–1602, William Shakespeare, Hamlet, Act 3, Scene 4:
- Let the bloat King tempt you again to bed, / Pinch wanton on your cheek, call you his mouse
- A match used in firing guns or blasting.
- (set theory) A small model of (a fragment of) Zermelo-Fraenkel set theory with desirable properties (depending on the context).
- (historical) A small cushion for a woman's hair.
- Part of a hind leg of beef, next to the round.
- Synonym: mouse buttock
Hypernyms edit
- (small rodent): rodent
Hyponyms edit
Coordinate terms edit
- (small rodent): rat
- (input device): joystick, trackpad, trackball, pointing stick
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Translations edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb edit
sandbox4 (third-person singular simple present sandbox4s, present participle sandbox4ing, simple past and past participle sandbox4ed)
- (intransitive) To move cautiously or furtively, in the manner of a mouse (the rodent) (frequently used in the phrasal verb to mouse around).
- (intransitive) To hunt or catch mice (the rodents), usually of cats. [from 12th c.]
- (transitive, nautical) To close the mouth of a hook by a careful binding of marline or wire.
- Captain Higgins moused the hook with a bit of marline to prevent the block beckets from falling out under slack.
- (intransitive, computing) To navigate by means of a computer mouse.
- 1988, MacUser, Volume 4
- I had just moused to the File menu and the pull-down menu repeated the menu bar's hue a dozen shades lighter.
- 2009, Daniel Tunkelang, Faceted Search, page 35:
- Unlike the Flamenco work, the Relation Browser allows users to quickly explore a document space using dynamic queries issued by mousing over facet elements in the interface.
- 1988, MacUser, Volume 4
- (obsolete, nonce word, transitive) To tear, as a cat devours a mouse.
- c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- [Death] mousing the flesh of men.
Derived terms edit
Related terms edit
Translations edit
|
Further reading edit
- Theknightwho/sandbox4 on Wikipedia.Wikipedia
- mouse (computing) on Wikipedia.Wikipedia
- Category:Mus on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
- Category:Computer mouse on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
- Mice on Wikiquote.Wikiquote
- Mus on Wikispecies.Wikispecies
Anagrams edit
Chinese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sandbox4
Synonyms edit
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 鼠標器 Mainland China, 滑鼠 Taiwan, Hong Kong, Singapore, Malaysia | |
Mandarin | Taiwan | 滑鼠 |
Malaysia | 滑鼠 | |
Singapore | 滑鼠 | |
Cantonese | Hong Kong | 滑鼠, mouse |
Taishan (Guanghai) | 鼠標 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 滑鼠 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 滑鼠 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 滑鼠 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 滑鼠 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 滑鼠 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 滑鼠 | |
Southern Min | Xiamen | 鼠標 |
Quanzhou | 鼠標 | |
Zhangzhou | 鼠標 | |
Kinmen | 滑鼠 |
Italian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English mouse.
Pronunciation edit
Noun edit
Theknightwho/sandbox4 m (invariable)
Derived terms edit
Anagrams edit
Middle English edit
Noun edit
sandbox4
- Alternative form of mous
Portuguese edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English mouse.
Pronunciation edit
Noun edit
sandbox4 m (invariable)
- (Brazil, computer hardware) mouse (input device used to move a pointer on the screen)
- Synonym: (Portugal) rato
- (Brazil, loosely) pointer; cursor (moving icon that indicates the position of the mouse)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:Theknightwho/sandbox4.
Romanian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English mouse.
Noun edit
sandbox4 n (plural mouse-uri)
Declension edit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) Theknightwho/sandbox4 | Theknightwho/sandbox4-ul | (niște) Theknightwho/sandbox4-uri | Theknightwho/sandbox4-urile |
genitive/dative | (unui) Theknightwho/sandbox4 | Theknightwho/sandbox4-ului | (unor) Theknightwho/sandbox4-uri | Theknightwho/sandbox4-urilor |
vocative | Theknightwho/sandbox4-ule | Theknightwho/sandbox4-urilor |
Spanish edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English mouse. Doublet of mur.
Pronunciation edit
Noun edit
sandbox4 m (plural sandbox4s)
- (computing, chiefly Latin America) mouse (input device)
- Synonym: ratón
Usage notes edit
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.