User:Victar/-dʰh₁-

PIE constructions edit

  • *bʰer-dʰh₁- (to carry off) (< *bʰer- (to bear, carry))[1]
    • *bʰérdʰh₁-t ~ *bʰr̥dʰh₁-e-t
      • Proto-Hellenic: *éprətʰon
    • *bʰérdʰh₁-e-ti
    • *bʰordʰh₁-éye-ti
  • *h₂rey-dʰh₁- (to put in order) (< *h₂rey- (to count, arrange))[7]
    • *h₂réydʰh₁-t ~ *h₂ridʰh₁-ént
      • Proto-Slavic:
        • Latvian: rist (to put in order)
    • *h₂réydʰh₁-i-s[7]
    • *h₂roydʰh₁-ó-s[7]
  • *h₂ewh₁-dʰh₁- (< *h₂ewh₁- < metathesized *h₂weh₁- (to blow))
    • [Term?]
      • Proto-Armenian:
  • *gʷǵʰréh₁-dʰh₁- (< *gʷǵʰr-éh₁- < *gʷǵʰer- (to float, flow))[14]
    • *gʷǵʰroh₁dʰh₁-éye-ti
  • *kers-dʰh₁- (< *kers- (to cut (off)))[17]
    • *kérsdʰh₁-e-ti
      • Proto-Tocharian:
        • Tocharian A: [Term?] (kärṣt-)
        • Tocharian B: [Term?] (kärst-)
  • *kew-dʰh₁-[N 1] (< *kewh₂-dʰh₁- < *kewh₂- < metathesized *keh₂u- (to beat, split))[18]
    • *kéwdʰh₁-e-ti
      • Proto-Tocharian: [Term?] (to split)
        • Tocharian A: [Term?] (kot-)
        • Tocharian B: [Term?] (kaut-)
    • Proto-Indo-European: *kuh₂dʰh₁éti (beat, knock) (metathesized from *kh₂udʰh₁éti)[19]
      • Proto-Italic: *kūdō (beat, hammer)
    • Proto-Indo-European: *kéh₂udʰh₁-eh₂ (cleaved, separate)
      • Proto-Italic: *kaudā (part, tail)
        • Latin: cauda (tail)
    • Proto-Indo-European: *kh₂ewdʰh₁-eh₂ (cleaved, separate)
  • *kleh₂-dʰh₁- (< *kleh₂- (to put, to lay out))[20]
    • *kléh₂dʰh₁-e-ti
      • Proto-Balto-Slavic:
        • Proto-Slavic: *klasti (to put, lay)
  • *ḱel-dʰh₁- (< *ḱel- (to hide, conceal) or *kel- (to drive)[22])
    • *ḱéldʰh₁-e-ti
      • Proto-Germanic: *haldaną (to hold, to keep)
  • *ped-dʰh₁- (< *ped- (to walk))[30]
    • *poddʰh₁-éye-ti
      • Proto-Indo-Iranian: *padᶻdʰHáyeti
        • Proto-Iranian: *pazdHáyeti
          • Younger Avestan: [script needed] (pazdaiieiti)
          • Parthian: [script needed] (pzdyd)
          • Khotanese: [script needed] (tvaśd-), [script needed] (uspaśd-), [script needed] (naṣpaśd-)
  • *strey-dʰh₁- (< *strey- (to resist))
    • *streydʰh₁-eh₂[37]
      • Proto-Germanic: *strīdaną (to stand upright, resist)
  • *swep-dʰh₁- (< *swep- (to sleep))[14]
    • *swép-dʰh₁-e-ti
  • *weys-dʰh₁- (< *weys- (to raise, carry))[14]
    • *wéysdʰh₁-e-ti
  • *yeh₃s-dʰh₁- (< *yeh₃s- (to gird))[39]
    • *yéh₃sdʰh₁-ti

Nominal constructions edit

  • *gew-dʰh₁- (< *gew- (to curve, bend, twist))
    • *géwdʰh₁-eh₂
  • *Hres-dʰh₁- (< *Hres- (to sound))
  • *ḱweh₁-dʰh₁- (< *ḱweh₁- < metathesized *ḱewh₁- (to swell, be strong))
  • *(s)ph₂e-dʰh₁- (*(s)ph₂e- < metathesized *speh₂- (to draw, pull))[45]
    • *(s)ph₂édʰh₁-e-ti
      • Armenian: *panem (perhaps, < *padem + *-nem)[46]
        • Old Armenian: հանեմ (hanem, to draw, pull out)
    • *(s)ph₂édʰh₁-eh₂
    • *(s)ph₂édʰh₁-ō ~ *spdʰh₁-nés[47]

*-gʰh₃- edit

Perhaps from *gʰeh₃- (to go beyond, be the result of), compare Proto-Balto-Slavic *žō (whence Latvian aiz).

  • *der-gʰh₃- (< *der- (to tear, pluck, slice))
    • Proto-Balto-Slavic: *dreg-
      • Latvian: dergties (to feel disgusted)
      • Latvian: drēgns (cold and humid)
  • *gʷerh₃-gʰh₃- (< *gʷerh₃- (to swallow, devour, eat))
    • *gʷr̥h₃-gʰh₃-ónt-s
      • Proto-Germanic: *kragą (throat; collar)
  • *(s)ker-gʰh₃- (< *(s)ker- (to turn, bend))
    • *(s)kr̥-né-gʰh₃-ti ~ *(s)kr̥-n-gʰh₃-énti
      • *(s)kr̥ngʰh₃-ó-s
        • Proto-Balto-Slavic:
        • Proto-Germanic: *hringaz (ring) (< earlier *hrengaz)
          • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
      • *(s)kr̥ngʰh₃-tró-m
  • *steh₂-gʰh₃- (< *steh₂- (to stand))
    • *sth₂gʰh₃-nó-s
  • *swel-gʰh₃- (< *swel- (to swallow))
    • *swélgʰh₃-e-ti

Symbols edit

  • C = consonant
  • D = voiced stop [b, d, g, ǵ, gʷ]
  • F = fricative [f, s, H]
  • Η = laryngeal [h₁, h₂, h₃]
  • L = liquid [l, r]
  • N = nasal [n, m]
  • P = stop [D, T]
  • R = sonorant [L, N]
  • T = voiceless stop [p, t, k, ḱ, kʷ]
  • V = vowel

Notes edit

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 H > ∅ / C_]σCC (Lex Schmidt-Hackstein)
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 F > ∅ / VR_]σ (Szemerényi's Law)
  3. 3.0 3.1 3.2 H > ∅ / {$_Ro,oR_$} (The Saussure Effect)
  4. ^ H > ∅ / σ[_y- (Pinault's Law)
  5. ^ Dʰ > Tʰ / #s_ (Siebs's law)
  6. ^ Dʰ > D / { T-_, _-T }

Anatolian constructions edit

  • *dōʔes-dʔ- (< *dōʔós < *dʰoh₁-ó-s < *dʰeh₁- (to do, put, place))[49]
    • *dōʔesdʔ-oy-
      • Hittite: [script needed] (ta-a-iš-ta-i /⁠tāištai⁠/, to load)
  • *sʔes-dʔ- (< *sʔes- < *(s)h₁es- (harvest, crop))[50][51][52]
    • *sʔḗsdʔ-ti
      • Hittite: [script needed] (še-eš-zi /⁠šešzi⁠/, to grow)
  • *wr̥ʔy-dʔ- (< *wr̥ʔyéti < *wr̥-h₁y-é-ti (to be wary) < *wer- (to observe, perceive))
    • *wr̥ʔydʔ-é-ti
      • Hittite: [script needed] (ú-e-ri-ti-iz[-zi] /⁠weritezi⁠/, to fear, to be frightened)

Hellenic constructions edit

References edit

  1. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?*bʰerdʰ-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 77-78
  2. ^ De Vaan, Michiel (2008) “foedus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 229
  3. 3.0 3.1 Pokorny, Julius (1959) “bhōi- : bhəi : bhī- (bhii̯ə-)”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, pages 161-162
  4. ^ Derksen, Rick (2015) “baidyti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 76
  5. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*(h₁)rek̑s-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 361-362
  6. ^ Kroonen, Guus (2013) “*rōdjan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 415
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 Kroonen, Guus (2013) “*raid(j)a-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 402:*h₂rei-dʰh₁- "to put in order"
  8. ^ Matasović, Ranko (2009) “*rēdi-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 306-307
  9. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*u̯elH-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 676
  10. ^ Kroonen, Guus (2013) “*arduga-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 33-34
  11. 11.0 11.1 11.2 Lua error in Module:quote at line 2385: |title= is an alias of |chapter=; cannot specify a value for both
  12. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*gg̑ʰer¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 213-214
  13. ^ Wodtko, Dagmar S. (2017–2018) “Chapter XI: Celtic”, in Klein, Jared S., Joseph, Brian D., Fritz, Matthias, editors, Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics: An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft [Handbooks of Linguistics and Communication Science]; 41.2), Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, →ISBN, § The lexicon of Celtic, page 1256
  14. 14.0 14.1 14.2 Rix, Helmut, editor (2001), “*gg̑ʰer¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 213-214
  15. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “3.*kerH-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 353-354
  16. 16.0 16.1 Byrd (2015) The Indo-European Syllable
  17. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “2.*kers-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 355-356
  18. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “2.*keh₂u̯-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 345-346
  19. ^ De Vaan, Michiel (2008) “cūdō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 149
  20. ^ Kroonen, Guus (2013) “*hlaþan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 229
  21. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*kreu̯H-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 371
  22. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*kel-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 348
  23. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*k̑leh₃dʰ-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 362
  24. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?2.*k̑ei̯-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 321
  25. ^ Schijiver 1991: 134f.
  26. ^ De Vaan, Michiel (2008) “crēdō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 141-142
  27. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?*k̑i̯eh₂-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 361-362
  28. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?*leh₂dʰ-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 401-402
  29. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “προμηθής”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1237
  30. ^ Cheung, Johnny (2007) “*pazd2”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 304-305
  31. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*pleh₁-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 482-483
  32. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “πύθομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1255-1256
  33. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?*skerdʰ-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 558
  34. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “2.*(s)ker-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 556-557
  35. ^ Derksen, Rick (2008) chapter 465, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 464
  36. ^ Kroonen, Guus (2013) “*stōda-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 480
  37. ^ Kroonen, Guus (2013) “*strīdan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 485
  38. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “2.*teh₂-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 616
  39. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*i̯eh₃s-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 311
  40. ^ Kroonen, Guus (2013) “*razdǭ”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 407
  41. ^ Pokorny, Julius (1959) “kes-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 585
  42. 42.0 42.1 42.2 42.3 Kroonen, Guus (2013) “*hezdōn-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 225
  43. ^ Pinault MSS 38 (1979): 165-170
  44. 44.0 44.1 Kroonen, Guus (2013) “*mizdō(n)-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 370
  45. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “σπάθη”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1374
  46. ^ Klingenschmitt:132
  47. ^ Kroonen, Guus (2013) “*spadan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 464
  48. ^ Friedrich Kluge (1989) “Wort”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
  49. 49.0 49.1 49.2 Rix, Helmut, editor (2001), “*klh₁-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 386-387
  50. ^ Lua error in Module:quote at line 2385: |title= is an alias of |chapter=; cannot specify a value for both
  51. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “?*sesT-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN
  52. ^ Lua error in Module:quote at line 2385: |title= is an alias of |chapter=; cannot specify a value for both
  53. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*sneh₁-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 571-572
  54. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*dʰgu̯hei̯-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 150-151