Catalan

edit

Etymology

edit

From Late Latin cincta, plural of cinctum, variant of cinctus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cinta f (plural cintes)

  1. ribbon (a long, narrow strip of material used for decoration)
    Synonym: veta
  2. strip, band (a long, thin piece of any material)
    Synonym: tira
  3. belt (a device that holds and feeds cartridges into a belt-fed weapon)
  4. video film
    Synonyms: film, pel·lícula
  5. (gymnastics) ribbon
  6. finishing line ribbon in a race
  7. police stripe closing a perimeter
  8. ribbon (an inked strip of material against which type is pressed to print letters in a typewriter or printer)
  9. (botany) spider plant
  10. red bandfish
    Synonyms: codornera, veta
  11. (fishing) a kind of net that is set vertically in the sea
  12. (fishing) a kind of boat using such a vertical net

Derived terms

edit
edit

References

edit


Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cinta (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin cincta, plural of cinctum, variant of cinctus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈθinta̝/, (western) /ˈsinta̝/

Noun

edit

cinta f (plural cintas)

  1. band; ribbon
    Synonym: fita
    • 1347, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 280:
      It. mando que todas las doas que eu ouuer a o tempo de miña morte assy adubos de panos como yrilandas [grilandas] e relicas [pelicas] e cintas e outras qualesquer doas que eu aia e sse pola uentura estouuere delas ou todas en penora mando que sse tiren e sse den a o prior ffrey Johan nunes con todos los panos de uestir
      Item: I order that every trinket that I may have at the time of my death, either clothing ornaments, as well as garlands, pelts, ribbons, and any other trinket that I may have -and in case that they were pawned I command that they should be redeemed- and they should give them to the prior, the friar Johan Nunes, with all of my clothes
    • 1375, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 385:
      It. enna mia hucha que se no Tesouro I cinta de prata de pano de seda verde et outra cinta ancha de prata gornida de prata en coyro de lobo.
      Item: in my chest which in inside the treasury, a silver band made of green silk cloth, and another band embroidered in silver made of wolf's hide
  2. iron rim or tyre of a cart's wheel
    Synonyms: canterla, ferra, lamia
  3. (nautical) upper board of the planking of a ship
  4. hoop (of a barrel)
  5. reed canary grass (Phalaris arundinacea)
edit

References

edit

Indonesian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Malay cinta, from Sanskrit चिन्ता (cintā, thinking, sad, care, anxiety, consideration).

Pronunciation

edit
  • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈt͡ʃinta/ [ˈt͡ʃin.t̪a]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -inta
  • Syllabification: cin‧ta

Noun

edit

cinta

  1. love (a profound and caring affection towards someone)
  2. love (a feeling of intense attraction towards someone)
  3. love (a deep or abiding liking for something; an enthusiasm for something)
  4. (archaic) desire (an eager longing for something)
  5. (archaic) worry (a strong feeling of anxiety for something)
  6. (obsolete) sorrow

Verb

edit

cinta (passive dicinta)

  1. to love
  2. (archaic) to desire (to wish for earnestly)
  3. (archaic) to worry
  4. (obsolete) to sorrow

Usage notes

edit

This verb is often used intransitively with a preposition, except if the object is a gerund.

Derived terms

edit

Compounds

edit

See also

edit

Further reading

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈt͡ʃin.ta/
  • Rhymes: -inta
  • Hyphenation: cìn‧ta

Etymology 1

edit

From Latin cincta.

Noun

edit

cinta f (plural cinte)

  1. walls surrounding a city, castle etc.
  2. fence surrounding a garden etc.
  3. perimeter of grounds
  4. belt
  5. rampart

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

cinta

  1. inflection of cintare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Malay

edit

Etymology

edit

From Sanskrit चिन्ता (cintā).

Pronunciation

edit

Noun

edit

cinta (Jawi spelling چينتا)

  1. feeling of love; strong attachment towards something
    • 2005, A. Samad Said, A. Samad Said: Sebuah antologi puisi yang menghimpunkan karya-karya selama setengah abad [A. Samad Said: An anthology of poems assembled from works spanning half a century], Utusan Publications, page 253:
      Cinta dan sejarah; mencakar langsir dan mencekau pintunya; menyembur bara mantera.
      Love and history; scrapes the curtain and claws the door; casts a turbulent spell.

Derived terms

edit

Verb

edit

cinta

  1. to love
    aku cinta padamu.I love you.

Descendants

edit
  • Indonesian: cinta

See also

edit

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

From Late Latin cincta, plural of cinctum, variant of cinctus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cinta f (plural cintas)

  1. belt (band worn around the waist)
    Synonym: cinto
  2. band (strip of material wrapped around things to hold them together)
    Synonyms: banda, faixa
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

cinta

  1. inflection of cintar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

edit

Etymology

edit

From Late Latin cincta, plural of cinctum, variant of cinctus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /ˈθinta/ [ˈθĩn̪.t̪a]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈsinta/ [ˈsĩn̪.t̪a]
  • Rhymes: -inta
  • Syllabification: cin‧ta

Noun

edit

cinta f (plural cintas)

  1. ribbon, worn by girls in the hair
  2. tape
  3. Ellipsis of cinta de/para correr.; treadmill
  4. (film) Ellipsis of cinta cinematográfica.; film
    Synonym: película
    • 2020 June 14, Elvira Lindo, “¡Señorita Escarlata, señorita Escarlata!”, in El País[1]:
      Así fue, por ejemplo, en El nacimiento de una nación (1915) de Griffith, la película fundacional del séptimo arte. Sería impensable hablar de las innovaciones de esa cinta, de su osadía visual, y no nombrar la influencia decisiva que tuvo en los linchamientos del Ku Klux Klan.
      (please add an English translation of this quotation)

Derived terms

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit