ende
EnglishEdit
NounEdit
ende (plural endes)
- Obsolete spelling of end
- 1570, Margaret Ascham, Roger Ascham, The Scholemaster, foreword:
- For well remembryng how much all good learnyng oweth vnto you for defense therof, as the Vniuersitie of Cambrige, of which my said late husband was a member, haue in chosing you their worthy Chaunceller acknowledged, and how happily you haue spent your time in such studies & caried the vse therof to the right ende...
AnagramsEdit
AlbanianEdit
EtymologyEdit
Historically identical with edhe. Compare Danish end (“but”), Icelandic enn (“still, yet”).
AdverbEdit
ende
Related termsEdit
DanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse endi, endir (“end”), from Proto-Germanic *andijaz (“end”), cognate with English end and German Ende.
NounEdit
ende c (singular definite enden, plural indefinite ender)
InflectionEdit
Etymology 2Edit
From Old Norse enda, from Proto-Germanic *andijōną (“to end”), cognate with English end and German enden.
VerbEdit
ende (past tense endte, past participle endt)
- (intransitive or transitive) to end, finish
InflectionEdit
SynonymsEdit
DutchEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
ConjunctionEdit
ende
EstonianEdit
NounEdit
ende
GermanEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ɛndə
VerbEdit
ende
- inflection of enden:
Middle DutchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Dutch ande, inde, from Proto-Germanic *andi.
ConjunctionEdit
ende
Alternative formsEdit
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
From Old Dutch endi, from Proto-West Germanic *andī, from Proto-Germanic *andijaz.
NounEdit
ende n
InflectionEdit
This noun needs an inflection-table template.
Alternative formsEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “ende (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “ende (III)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “ende (I)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “ende (II)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Old English ende, from Proto-West Germanic *andī, from Proto-Germanic *andijaz, from Proto-Indo-European *h₂entíos. Cognate to Middle Dutch ende, einde.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ende (plural endes)
- The end or finishing of a thing; the terminal point of something:
- The end of something'e presence; disappearance.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Apocalips 1:8, page 117v; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- ȝhe amen / I am alpha ⁊ oo þe bigynnyng ⁊ þe ende ſeiþ þe loꝛd god þat is / ⁊ þat was. ⁊ that is to comynge almyȝti
- You, Amen! I am Alpha and O, the beginning and the end, says the Lord God; that is, that was, and that which will come, almighty.
- The end of one's life; death or passing away.
- 1407, The Testimony of William Thorpe, page 41.
- And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende.
- 1407, The Testimony of William Thorpe, page 41.
- The end of a literary piece or work.
- The last or final part of something.
- The conclusion or aftermath of something.
- The irrevocable or last destiny of something.
- (rare) A successful conclusion or finishing.
- The end of something'e presence; disappearance.
- The marginal or outlying part of something:
- The extreme terminus or point of an object or thing (including something that was formerly one)
- The margins or surrounds of a nation or settlement; the border.
- A part of a settlement, province, or nation.
- late 14th c. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales. General Prologue: 15-16.
- And specially from every shires ende
- Of Engelond, to Caunterbury they wende,
- And specially from every shire's end
- Of England they to Canterbury went,
- late 14th c. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales. General Prologue: 15-16.
- The limitations or boundaries of something.
- One's ends, aims, goals, or purpose; the direction one chooses.
- (rare) A section or portion of something.
- (rare) A family member; one's kin.
- (rare) The deeper facts or realness of something.
- (rare) What makes something important, purposeful or meaningful.
- (rare) One of the four cardinal directions.
Derived termsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “ē̆nde (n.(1))” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-12.
Etymology 2Edit
From Old English ened, enid, æned, from Proto-Germanic *anadz, from Proto-Indo-European *h₂énh₂ts.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ende (plural endes)
- A duck (usually referring to the female)
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “ē̆nd(e (n.(2))” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-12.
Etymology 3Edit
From Old English endian.
VerbEdit
ende
- Alternative form of enden
Norwegian BokmålEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse endi, endir, from Proto-Germanic *andijaz, from Proto-Indo-European *h₂entíos.
NounEdit
ende m (definite singular enden, indefinite plural ender, definite plural endene) (genitive form endes)
- end (extreme part)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
ende (imperative end, present tense ender, simple past endte, past participle endt, present participle endende)
- to end
ReferencesEdit
- “ende” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse endi, endir, from Proto-Germanic *andijaz, from Proto-Indo-European *h₂entíos. Akin to English end.
NounEdit
ende m (definite singular enden, indefinite plural endar, definite plural endane) (genitive form endes)
- end (extreme part)
- 1856, Ivar Aasen, Norske Ordsprog:
- Langt Liv skal og faa Ende.
- A long life will also have an end.
- Langt Liv skal og faa Ende.
- 1856, Ivar Aasen, Norske Ordsprog:
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
ende (present tense endar, past tense enda, past participle enda, passive infinitive endast, present participle endande, imperative end)
- Alternative form of enda
ReferencesEdit
- “ende” in The Nynorsk Dictionary.
Old EnglishEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *andī, from Proto-Germanic *andijaz, from Proto-Indo-European *h₂entíos. Cognate with Old Frisian ende, enda, Old Saxon endi, Old Dutch ende, einde (Dutch einde), Old High German enti (German Ende), Old Norse endir (Swedish ände), Gothic 𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐍃 (andeis).
PronunciationEdit
NounEdit
ende m
DeclensionEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
ende
Usage notesEdit
- Ende is generally not used by itself, instead, it is used in por ende (“as a result”).
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “ende” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
SwedishEdit
PronounEdit
ende
- (the) only (one), masculine form of enda
- du är den ende, som hemligen ser mig
- you are the only one, who secretly sees me
- du är den ende, som hemligen ser mig
See alsoEdit
AnagramsEdit
TurkishEdit
NounEdit
ende