ubi
Aklanon edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Noun edit
ubi
Cebuano edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Pronunciation edit
Noun edit
ubi
Adjective edit
ubi
Dupaningan Agta edit
Noun edit
ubi
Hungarian edit
Etymology edit
Clipping and -i diminutive of uborka (“cucumber”).
Pronunciation edit
Noun edit
ubi (plural ubik)
Declension edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ubi | ubik |
accusative | ubit | ubikat |
dative | ubinak | ubiknak |
instrumental | ubival | ubikkal |
causal-final | ubiért | ubikért |
translative | ubivá | ubikká |
terminative | ubiig | ubikig |
essive-formal | ubiként | ubikként |
essive-modal | — | — |
inessive | ubiban | ubikban |
superessive | ubin | ubikon |
adessive | ubinál | ubiknál |
illative | ubiba | ubikba |
sublative | ubira | ubikra |
allative | ubihoz | ubikhoz |
elative | ubiból | ubikból |
delative | ubiról | ubikról |
ablative | ubitól | ubiktól |
non-attributive possessive - singular |
ubié | ubiké |
non-attributive possessive - plural |
ubiéi | ubikéi |
Possessive forms of ubi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | ubim | ubijaim |
2nd person sing. | ubid | ubijaid |
3rd person sing. | ubija | ubijai |
1st person plural | ubink | ubijaink |
2nd person plural | ubitok | ubijaitok |
3rd person plural | ubijuk | ubijaik |
Igala edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ùbí
Etymology 2 edit
Cognate with Yoruba ubi, Yoruba ibi, probably from Proto-Yoruboid *ú-bi
Pronunciation edit
Noun edit
úbi
Etymology 3 edit
Cognate with Yoruba ùbí, Yoruba ìbí, from Proto-Yoruboid *ù-bí, equivalent to ù- (“nominalizing prefix”) + bí (“to give birth to”), also compare with Yoruba ẹbí (“family”)
Pronunciation edit
Noun edit
ùbí
Derived terms edit
Etymology 4 edit
Pronunciation edit
Preposition edit
ùbì
Noun edit
ùbì
Derived terms edit
- d'ùbì-gbá (“to turn one's back; to ignore”)
- l'ùbì-ùbì (“to move slowly (idiomatic)”)
- ọ̀kpóóló-úbì (“spinal column”)
- ùbì-ojí (“skull”)
- ùbì-ùbì (“far behind”)
- ùbìoko (“backyard; toilet”)
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay ubi, from Classical Malay ubi, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Pronunciation edit
Noun edit
ubi (first-person possessive ubiku, second-person possessive ubimu, third-person possessive ubinya)
Hyponyms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “ubi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Interlingua edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
ubi
Italian edit
Pronunciation edit
Noun edit
ubi m (invariable)
Anagrams edit
Kibiri edit
Noun edit
ubi
References edit
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Latin edit
Etymology edit
For cubī with iambic shortening, from Proto-Italic *kʷuðei or *kʷuβei, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷu- + *-dʰi (“locative suffix”). Compare Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.
The unexpected loss of c may be explained as a metanalysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (truly here the negation was just the nē). This is also clear in the compound alicubi and sī-cubi. Contamination with ibi (“there”) is also possible.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈʊbɪ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈuːbi]
- (Archaic, Poetic) IPA(key): /ˈu.biː/, [ˈʊbiː]
- (Archaic, Poetic) IPA(key): /ˈu.bi/, [ˈuːbi]
Adverb edit
ubi or ubī (not comparable)
- (interrogative) where? in what place?, in which place?
- Ubi?
- Where?
- Ubi patera nunc est? — In cistulā.
- Where is the bowl now? — In the small chest.
- Ubi inveniam Pamphilium? Ubi quaeram?
- Where can I find Pamphilus? Where should I look?
- Ubi sum?
- Where am I?
- Nesciō ubi sim.
- I don't know where I am.
- Īcare, ubi es?
- Icarus, where are you?
- (relative) where or in a place where
- Ubi tyrannus est, ibi plane est nulla res publica.
- Where there is a tyrant, there is clearly no republic.
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.99–101:
- “[...] saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns
Sarpēdōn, ubi tot Simois correpta sub undīs
scūta virum galeāsque et fortia corpora volvit!”- “[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”
(The repetition of “ubi” exemplifies anaphora. “Aeacidae” is a patronymic: Achilles was the grandson “of Aeacus.” Read virorum for virum, a syncopated genitive plural. See also: Simois or Simoeis; Sarpedon.)
- “[Troy…], where fierce Hector lies, [pierced] by the spear of Achilles, where huge Sarpedon [perished], [and] where the [River] Simois has seized and rolled beneath its waves so many shields, helmets and bodies of brave men!”
- “[...] saevus ubi Aeacidae tēlō iacet Hector, ubi ingēns
- (relative) when
- Ubi carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)
- When he approached the jail, he saw the door open.
- (of time) as, as soon as, whenever, when
- (informal) in which, by which, with which; by whom, with whom
Usage notes edit
The adverbs ubī̆ (“where”), ubinam (“where in the world?”), ubī̆cumque (“wherever”) and ubiubi are sometimes used with the genitive of terra (“land”) (plural: terrārum), locus (“place”) (singular: locī, plural: locōrum), gens (“nation”) (plural: gentium), to denote the same meaning as "where on earth". "in what country" or "where in the world":
- Ubi terrarum esses, ne suspicabar quidem!
- Where on earth could you be, I didn't even mistrust you!
- Ubi terrarum est?
- Where on earth is he?
- Quid ageres, ubi terrarum esses.
- What will you do, where in the world should you be?
- Ubi terrarum sumus?
- Where in the world are we?
- Ubi illum quaeram gentium?
- Where in the world should I search for him?
- Ubi loci fortunae tuae sint, facile intellegis.
- You realize with ease where on earth your fortunes may be.
- Ubi terrarum aut maris fuisti?
- Where on earth or sea have you been?
- Non edepol nunc, ubi terrarum sim, scio, si quis roget.
- Heavens, I know not now, where in the world I may be, if anyone asks.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
From dē ubi:
See also edit
References edit
- “ubi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ubi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ubi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Ritschl, Friedrich (1870) “cubi = ubi und Verwandtes.”, in Rheinisches Museum für Philologie (in German), volume 25, pages 306–312 = Ritschl, Friedrich (1870) “cubi = ubi und Verwandtes bei Plautus.”, in Friedrich Ritschl’s Kleine Philologische Schriften (in German), volume III, published 1877, pages 135–143
Malay edit
Etymology edit
From Old Malay hubi, as attested in the Tanjung Tanah manuscript dated 14th century, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi (“yam”).
Pronunciation edit
Noun edit
ubi (Jawi spelling اوبي, plural ubi-ubi or ubi-ubian, informal 1st possessive ubiku, 2nd possessive ubimu, 3rd possessive ubinya)
Derived terms edit
Regular affixed derivations:
- berubi [stative / habitual] (beR-)
- ubi-ubian [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- ubi kayu (“tapioca; cassava”)
- ubi kentang (“potato”)
- ubi keledek (“sweet potato”)
Related terms edit
Descendants edit
- Indonesian: ubi
References edit
- Pijnappel, Jan (1875) “اوبي oebi”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 29
- Wilkinson, Richard James (1901) “اوبي ubi”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 52
- Wilkinson, Richard James (1932) “ubi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 623-4
Further reading edit
- “ubi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog edit
Pronunciation edit
Noun edit
ubi (Baybayin spelling ᜂᜊᜒ)
- Alternative form of ube
Yakan edit
Noun edit
ubi