Open main menu

Wiktionary β

See also: ubí

Contents

CebuanoEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: u‧bi

NounEdit

ubi

  1. the purple yam (Dioscorea alata)
  2. the edible, starchy, tuberous root of this plant
  3. the color purple

AdjectiveEdit

ubi

  1. of the colour purple

Dupaningan AgtaEdit

IndonesianEdit

InterlinguaEdit

PronounEdit

ubi

  1. (relative) where
  2. (interrogative) where

ItalianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

ubi m (invariable)

  1. place (literary)

SynonymsEdit

AnagramsEdit


KibiriEdit

NounEdit

ubi

  1. water

ReferencesEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

For *cubī, from Proto-Indo-European *kʷudʰei or *kʷobʰí (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷos, *kʷis. Confer Ancient Greek πόθι (póthi). See also the same meanings in quō.

The loss of c may be explained as a metanalysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (truly here the negation was just the ). This is also clear in the compound alicubi.

PronunciationEdit

AdverbEdit

ubī or ubi (not comparable)

  1. (interrogative) where? in what place?, in which place?
    Ubi?
    Where?
    Ubi patera nunc est? — In cistulā.
    Where is the bowl now? — In the small chest.
    Ubi inveniam Pamphilium? Ubi quaeram?
    Where can I find Pamphilus? Where should I look?
    Ubi sum?
    Where am I?
    Nesciō ubi sim.
    I don't know where I am.
    Īcare, ubi es?
    Icarus, where are you?
  2. (relative) "When" or "where".
    Ubi tyrannus est, ibi plane est nulla res publica.
    Where there is a tyrant, there is clearly no republic.
    Ubi carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)
    When he approached the jail, he saw the door open.

Usage notesEdit

The adverbs ubī (where), ubinam (where in the world?), ubīcumque (wherever) and ubīubī are sometimes used with the genitive of terra (land) (plural: terrarum), locus (place) (singular: loci, plural: locorum), gens (nation) (plural: gentium), to denote the same meaning as "where on earth". "in what country" or "where in the world":

Ubi terrarum esses, ne suspicabar quidem!
Where on earth could you be, I didn't even mistrust you!
Ubi terrarum est?
Where on earth is he?
Quid ageres, ubi terrarum esses.
What will you do, where in the world should you be?
Ubi terrarum sumus?
Where in the world are we?
Ubi illum quaeram gentium?
Where in the world should I search for him?
Ubi loci fortunae tuae sint, facile intellegis.
You realize with ease where on earth your fortunes may be.
Ubi terrarum aut maris fuisti?
Where on earth or sea have you been?
Non edepol nunc, ubi terrarum sim, scio, si quis roget.
Heavens, I know not now, where in the world I may be, if anyone asks.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Aromanian: iu
  • Asturian: u
  • Dalmatian: jo
  • Franco-Provençal:
  • French:
  • Ido: ube
  • Italian: ove (literary), dove
  • Neapolitan: addò
  • Old French: u
  • Old Portuguese: u
    • Portuguese: u (archaic)
    • Galician: ú
  • Romanian: iuo (archaic)
  • Old Spanish: o
  • Venetian: dóe, indove

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • ubi in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • ubi in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • ubi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

MalayEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayic *ubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Sunda-Sulawesi *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.

PronunciationEdit

NounEdit

ubi (Jawi spelling اوبي)

  1. yam (any Dioscorea vine)