Chinese edit

not; no to reach; and
trad. (不及)
simp. #(不及)

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3 1/1
Initial () (1) (1) (1) (30)
Final () (136) (136) (60) (142)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Closed Open
Division () III III III III
Fanqie
Baxter pjuw pjuwX pjut gip
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨu/ /pɨuX/ /pɨut̚/ /ɡˠiɪp̚/
Pan
Wuyun
/piu/ /piuX/ /piut̚/ /ɡᵚip̚/
Shao
Rongfen
/piəu/ /piəuX/ /piuət̚/ /ɡiep̚/
Edwin
Pulleyblank
/puw/ /puwX/ /put̚/ /gjip̚/
Li
Rong
/piu/ /piuX/ /piuət̚/ /ɡjəp̚/
Wang
Li
/pĭəu/ /pĭəuX/ /pĭuət̚/ /ɡĭĕp̚/
Bernard
Karlgren
/pi̯ə̯u/ /pi̯ə̯uX/ /pi̯uət̚/ /gi̯əp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fōu fǒu fu
Expected
Cantonese
Reflex
fau1 fau2 fat1 gap6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuw › ‹ gip ›
Old
Chinese
/*pə/ /*[m-k-]rəp/
English not reach to

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3 1/1
No. 1025 1029 1048 5664
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯ/ /*pɯʔ/ /*pɯ'/ /*ɡrɯb/
Notes

Verb edit

不及

  1. to not do something in time; to be too late
  2. to not reach
  3. to be unable to match
    青年人常人不及氣質 [MSC, trad.]
    青年人常人不及气质 [MSC, simp.]
    Zhè ge qīngniánrén wǒ jiàn guò, tā yǒu chángrén bùjí de qìzhì. [Pinyin]
    This young person, who I have seen before, has an aura that cannot be matched by ordinary people.

Derived terms edit

Japanese edit

Kanji in this term
しかず
Grade: 4 Grade: S
jukujikun
For pronunciation and definitions of 不及 – see the following entry.
かず
[verb] negative of 如く
[verb] to be worse than; be inferior to
Alternative spellings
不如, 不若, 若かず, 及かず
(This term, 不及, is an alternative spelling of the above term.)

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Adjective edit

不及

  1. chữ Hán form of bất cập.