See also:
U+752B, 甫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-752B

[U+752A]
CJK Unified Ideographs
[U+752C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 101, +2, 7 strokes, cangjie input 戈十月 (IJB), four-corner 53227)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 756, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 21706
  • Dae Jaweon: page 1166, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 20, character 1
  • Unihan data for U+752B

ChineseEdit

Glyph originEdit

Etymology 1Edit

simp. and trad.

Probably cognate with (OC *paʔ, “father”) (Schuessler, 2007).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. (literary, honorific) An term of address for a man, usually as a suffix placed after a man's courtesy name.
  2. (honorific) courtesy name of a man
    /   ―  tái  ―  your courtesy name (honorific)
  3. A surname​.

CompoundsEdit

DescendantsEdit

  • Bouyei: bux
  • Southwestern Tai: *pʰuːᶜ (person)
  • Zhuang: boux

Etymology 2Edit

simp. and trad.

Sino-Tibetan. Cognate with (OC *paŋ, “just now”) (Pulleybank, 1962). Also compare Tibeto-Burman words for “to begin”: Proto-Kuki-Chin *pran, Jingpho hpang, Phom baŋ⁵⁵, Bahing preŋ.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuX ›
Old
Chinese
/*p(r)aʔ/
English begin

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. to begin
  2. (literary) just; just now

CompoundsEdit

Etymology 3Edit

simp. and trad.

Sino-Tibetan. Endoactive of a root *PA(ʔ) (Schuessler, 2007). Cognate with (OC *paːs, “to spread; to display; to announce”), (OC *paːɡ, “wide”), (OC *pʰaːʔ, “vast; wide”), (OC *pʰa, “to lay out; to apply”), (OC *pʰa, *pʰaː, “to spread”) (Schuessler, 2007). Also compare Proto-Kuki-Chin *phaʔ (to spread; to stretch).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuX ›
Old
Chinese
/*praʔ/
English great

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. great

CompoundsEdit

Etymology 4Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit


DefinitionsEdit

  1. Alternative form of ().

CompoundsEdit

Etymology 5Edit

simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit


DefinitionsEdit

  1. Used in place names.

CompoundsEdit

Etymology 6Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. (Cantonese) Alternative form of (“ten Chinese miles”).

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

Proper nounEdit

(はじめ) (Hajime

  1. A male given name

KoreanEdit

HanjaEdit

(bo) (hangeul , revised bo, McCune–Reischauer po, Yale po)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(phủ, bo, , bố)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ZhuangEdit

ClassifierEdit

  1. Sawndip form of boux