Chinese edit

not; no grain; corn
trad. (不穀)
simp. (不谷)

Pronunciation edit



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuw › ‹ kuwk ›
Old
Chinese
/*pə/ /*[k]ˁok/
English not grain

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3 1/1
No. 1025 1029 1048 7423
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯ/ /*pɯʔ/ /*pɯ'/ /*kloːɡ/
Notes

Pronoun edit

不穀

  1. (literary, humble) I; "no grain" or "not good", (reserved for use by the king)

Usage notes edit

Often used by the kings of Chu.

Synonyms edit

Descendants edit

Sino-Xenic (不穀):
  • Vietnamese: bất cốc (不穀)