See also: , , and
U+8086, 肆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8086

[U+8085]
CJK Unified Ideographs
[U+8087]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 129, +7, 13 strokes, cangjie input 尸戈中手 (SILQ), four-corner 75707, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 971, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 29226
  • Dae Jaweon: page 1423, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3167, character 4
  • Unihan data for U+8086

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hljɯds): semantic + phonetic (OC *lɯds).

Etymology 1

edit
simp. and trad.
2nd round simp. ⿰长四
alternative forms 𨽸

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (15)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sijH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siɪH/
Pan
Wuyun
/siH/
Shao
Rongfen
/sjɪH/
Edwin
Pulleyblank
/siH/
Li
Rong
/siH/
Wang
Li
/siH/
Bernhard
Karlgren
/siH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sijH ›
Old
Chinese
/*s-ləp-s/
English unrestrained

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7961
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljɯds/
Notes

Definitions

edit

  1. (literary, or in compounds) impudent; undisciplined
  2. (literary, or in compounds) shop; store; stall
Synonyms
edit
  • (shop):

Compounds

edit

Etymology 2

edit
simp. and trad.
alternative forms 𨽸

Pronunciation

edit

Note:
  • sé - vernacular;
  • sé̤ṳ - literary.
Note:
  • sì - vernacular;
  • sù/sìr - literary.

Definitions

edit

  1. (financial) Alternative form of (four) (used in official documents or checks to avoid forgery)

See also

edit
Chinese numbers
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 102 103 104 106 108 1012
Normal
(小寫 / 小写)
, , , ,  /  / ,
十千 (Malaysia, Singapore)
百萬 / 百万,
(Philippines),
面桶 (Philippines)
 / 亿 (Taiwan)
萬億 / 万亿 (Mainland China)
Financial
(大寫 / 大写)
 /  /  /

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. (financial, archaic) four
  2. shop or store
  3. selfish, self-indulgent

Readings

edit
  • Go-on: (shi, )
  • Kan-on: (shi, )
  • Kun: いちくら (ichikura, )いちぐら (ichigura, )ほしいまま (hoshiimama, )みせ (mise, )
  • Nanori: のぶ (nobu, )

Etymology 1

edit
Kanji in this term

Hyōgai
on'yomi

From Middle Chinese (MC sijH).

The numeral sense is a substitute spelling for () (shi, four), likely borrowed from similar usage of written Chinese (four).

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (shi

  1. (financial, archaic) the number four, 4 (used only in legal documents, otherwise )
Usage notes
edit

Legal uses arose due to the relative ease with which certain number kanji can be fraudulently altered to look like other number kanji. For instance, (ni, two) could be modified to look like (shi, four), but it cannot be modified to look like (shi, four, in legal contexts).

See also

edit
  • 大字(だいじ) (daiji, big character, more-complicated kanji used as phonetic replacements for simpler numeric kanji, in order to prevent fraudulent modification)
Japanese numbers
NumberKanjiKanaRomaji
0れい、ゼロrei, zero
1いちichi
2ni
3さんsan
4よん、しyon, shi
5go
6ろくroku
7なな、しちnana, shichi
8はちhachi
9きゅう、くkyū, ku
10じゅう
100ひゃくhyaku
1,000せんsen
10,000一万一萬いちまん、まんichiman, man
100,000,000一億いちおく、おくichioku, oku

Etymology 2

edit
Kanji in this term
いちくら
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling
市座

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [it͡ɕiɡɯ̟ɾa̠]

Noun

edit

(いちくら) or (いちぐら) (ichikura or ichigura

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 3

edit
For pronunciation and definitions of – see the following entries.
ほしいまま6
[adjective] selfish, at will
[adjective] arbitrary
Alternative spellings
, , 欲しい儘, 欲しい侭
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

(The following entries do not have a page created for them yet: , .)

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (sa))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tứ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.