See also: , , and
U+767C, 發
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-767C

[U+767B]
CJK Unified Ideographs
[U+767D]

Translingual

edit
Stroke order
 
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 105, +7, 12 strokes, cangjie input 弓人弓竹水 (NONHE), four-corner 12247, composition 𭚧)

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 784, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 22669
  • Dae Jaweon: page 1194, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2761, character 4
  • Unihan data for U+767C

Chinese

edit
trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pad) : semantic (bow) + phonetic (OC *pʰaːd, *baːd).

Etymology 1

edit

STEDT compares (OC *pad) to Proto-Sino-Tibetan *m-p(r)ats (to vomit), whence Proto-Lolo-Burmese *C-pat (to vomit) (> Burmese ပစ် (pac, to shoot, to throw, to eject)) and Jingpho ǹ-phàt (to vomit).

According to Schuessler (2007), this is an area word; compare Proto-Vietic *ɓah (to vomit), Mon ပန် (to shoot).

A derivation is probably (OC *pads, “to cast aside”).

Pronunciation

edit

Note:
  • fat - literary;
  • pot - colloquial.
Note:
  • buók - colloquial;
  • huák - literary.
Note:
  • hoat - literary;
  • hoa̍t - only in 發落 and “stirred with water”.
Note:
  • huêg4 - Chaozhou;
  • huag4 - Shantou;
  • biuh4 - colloquial, in some words;
  • baoh4 - colloquial, in some words.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (68)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter pjot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/pʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/piuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/puat̚/
Li
Rong
/piuɐt̚/
Wang
Li
/pĭwɐt̚/
Bernard
Karlgren
/pi̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fa
Expected
Cantonese
Reflex
faat3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjot ›
Old
Chinese
/*Cə.pat/
English fly forth, send forth

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 164
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pad/

Definitions

edit

  1. to shoot; to launch
      ―  shè  ―  to shoot; (of space vehicle) to launch
  2. to issue
      ―    ―  to release
    號施令号施令  ―  hàoshīlìng  ―  to give orders
    1. to distribute
        ―  xíng  ―  to distribute; to circulate; to issue (securities)
      傳單传单  ―  chuándān  ―  to distribute leaflets
      工資工资  ―  gōngzī  ―  to pay out wages
    2. to ship; to send for delivery
        ―  huò  ―  to ship goods
    3. to post; to send message
        ―  diàn  ―  to send a telegram
      微博微博  ―  Wēibó  ―  to post an update to Weibo
      推特推特  ―  Tuītè  ―  to post an update to Twitter; to tweet
        ―  cuò qún  ―  to post to the wrong group
      電子郵件电子邮件  ―  diànzǐyóujiàn  ―  to send an e-mail
    4. to publish
        ―  kān  ―  to publish (in press media)
      論文论文  ―  biǎo lùnwén  ―  to publish a research work
    5. to emit
        ―  guāng  ―  to emit light
        ―  yīn  ―  to pronounce; to vocalise
        ―  huàn  ―  (figuratively) to radiate
    6. to escape
        ―  sàn  ―  to diverge
        ―  zhēng  ―  to evaporate
        ―  huīxìng  ―  volatility
    7. (chiefly of plants or plant parts) to grow out; (of flowers) to blossom
        ―    ―  to germinate
    8. (Hokkien) to grow out (teeth, etc.)
      喙齒出來 [Hokkien, trad.]
      喙齿出来 [Hokkien, simp.]
      Chhùi-khí hoat chhut-lâi ah. [Pe̍h-ōe-jī]
      The teeth have grown out.
  3. to depart; to leave
      ―  shǐzhàn  ―  station of departure
    北京列車北京列车  ―  wǎng Běijīng de lièchē  ―  train leaving for Beijing
  4. to dispatch
      ―  bīng  ―  to dispatch troops
      ―  zhēng  ―  to requisition
  5. to expand; to extend; to spread
      ―  yáng  ―  to promote
      ―  zhǎn  ―  to develop; to enhance
      ―  tiáo  ―  coiled spring; clockwork (literally, “expanding strip)”)
    1. to rise; to emerge
        ―    ―  to rise to prominence
    2. (colloquial) to gain wealth; to become rich; to make a fortune
        ―  bào  ―  parvenu/e
        ―  le.  ―  He has made a fortune.
      這氣 [Hokkien, trad.]
      这气 [Hokkien, simp.]
      I chit-khùi leh hoat. [Pe̍h-ōe-jī]
      He's making a fortune at this time.
    3. (of food) to rise, expand, or become porous, especially as a result of leavening
        ―  gāo  ―  fa gao (a porous rice dessert)
      還沒还没  ―  Miàn háiméi hǎo.  ―  The dough has not yet fully risen.
      1. (Mainland China Hokkien) to become fluffy and large or bloom like a flower due to leavening
        粿 [Hokkien, trad.]
        粿 [Hokkien, simp.]
        Chit sn̂g hoat-ké ū hoat. [Pe̍h-ōe-jī]
        This basket of fa gao has bloomed like a flower.
  6. to initiate; to give start to
      ―  dòng  ―  to start (an engine)
      ―    ―  spontaneous; voluntary (literally, “self-initiated”)
    制人制人  ―  hòuzhìrén  ―  to overpower the opponent by reacting to their (ill-advised) initiative; to win by not striking the first
      ―    ―  to stimulate
  7. to generate; to produce
      ―  diàn  ―  to generate electric power
  8. to become; to get into a certain state
      ―  shāo  ―  to have a fever
      ―  kuáng  ―  to go mad
      ―  dāi  ―  to be in a daze
      ―  qíng  ―  to be in oestrus
      ―  jué  ―  to become aware
  9. to open; to remove what seals, blocks, or shuts
      ―  jué  ―  to excavate; to unearth; (figurative) to develop
      ―  rèn  ―  to start (literally, “to unblock the wheels”)
      ―  xiàn  ―  to discover; discovery
  10. to make manifest; to express; to act out
      ―  shì  ―  to swear an oath
      ―    ―  to act out one's anger; to hit out
      ―  jiē  ―  to expose (wrongdoing, scandal, etc.)
    意見意见  ―  biǎo yìjiàn  ―  to express one's opinions
      ―  chóu  ―  to be anxious
  11. (figurative, of the mind) to make clear; to enlighten; to open up; to stimulate
      ―  míng  ―  to explain clearly; to invent
      ―    ―  to inspire; to enlighten
  12. Classifier for ammunition.
    炮彈炮弹  ―  pàodàn  ―  one shell
  13. (slang) Classifier for ejaculation.
  14. (Hokkien) to show effect; to break out
    [Hokkien, trad.]
    [Hokkien, simp.]
    Io̍h sèng bē hoat. [Pe̍h-ōe-jī]
    The effect of the medicine hasn't shown yet.
  15. (Mainland China Hokkien) to go bad; to deteriorate; to become rotten
    [Hokkien, trad.]
    [Hokkien, simp.]
    Bí khǹg kah hoat khì. [Pe̍h-ōe-jī]
    The rice was stored until it went bad.
  16. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to have quicklime react by mixing with water
    [Hokkien, trad.]
    [Hokkien, simp.]
    Hoe hoat kah chin thàu. [Pe̍h-ōe-jī]
    The lime reacted with water pretty thoroughly.
  17. (Zhangzhou Hokkien) stirred with water and squeezed repeatedly becoming dense and flexible (of flour, earth, etc.)
Synonyms
edit
  • (to distribute):

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: phát ()

Others:

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. bent; crooked
  2. Used in 發發发发 (bōbō, “numerous; sound of strong wind or fish jumping”).

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Cantonese) Alternative form of 𢪎 (to whip; to whisk)

Etymology 4

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to sprout”).
(This character is a variant form of ).

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of

Readings

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
はつ
Hyōgai
kan'on
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
3
[kanji] third grade kanji
[kanji] set off, depart
[kanji] start from
[kanji] emit
[kanji] discharge
[kanji] disclose
[kanji] occur
(This term, , is the kyūjitai of the above term.)

Etymology 2

edit
Kanji in this term
ハツ
Hyōgai
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
𤼵H
[kanji] hyōgai kanji
Kanji reading:
ほち, ほつ, はつ
(This term, , is the kyūjitai of the above term.)

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC pjot).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 버ᇙ〮 (Yale: pélq)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Sinjeung Yuhap, 1576 베플 (Yale: peyphul) (Yale: pal)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (pil bal))

  1. hanja form? of (to shoot; to emit; to discharge) [affix]
  2. hanja form? of (departing from; originating from) [suffix]

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: phát, phắt, phết

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.