Open main menu
See also:
U+8C37, 谷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C37

[U+8C36]
CJK Unified Ideographs
[U+8C38]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 150, +0, 7 strokes, cangjie input 金人口 (COR), four-corner 80608, composition)

  1. Kangxi radical #150, .

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1189, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 36182
  • Dae Jaweon: page 1652, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3902, character 1
  • Unihan data for U+8C37

ChineseEdit

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*lo
*loɡs
*loŋ
*loŋ, *loŋʔ
*loŋ
*loŋ
*loŋ, *loŋʔ
*loŋ
*loŋ
*loŋ
*loŋ
*loŋ
*loŋ
*loŋʔ
*ɦkroːɡ, *kloːɡ, *ɡ·loːɡ
*kloːɡ
*ɡloːɡ
*ljoɡ
*loɡ
*loɡ
*loɡ
*ɦkloːɡ
*loɡ
*loɡ
*loɡ

Pictogram (象形) — valley () in between two mountains.

Etymology 1Edit

simp. and trad.

From Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (river; gorge). Cognate with Tibetan ལྗོངས (ljongs), Tibetan ཀླུང (klung) and Tibetan ལུང་པ (lung pa).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (28)
Final () (3)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuk̚/
Pan
Wuyun
/kuk̚/
Shao
Rongfen
/kuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kəwk̚/
Li
Rong
/kuk̚/
Wang
Li
/kuk̚/
Bernard
Karlgren
/kuk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
gu
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kuwk ›
Old
Chinese
/*C.qˁok/
English valley

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 4299
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kloːɡ/

DefinitionsEdit

  1. valley; gorge; ravine
  2. mountain stream
  3. (figuratively) difficult position; predicament
  4. A surname​.

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (36)
Final () (8)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨok̚/
Pan
Wuyun
/jiok̚/
Shao
Rongfen
/iok̚/
Edwin
Pulleyblank
/juawk̚/
Li
Rong
/iok̚/
Wang
Li
/jĭwok̚/
Bernard
Karlgren
/i̯wok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 4310
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡ·loːɡ/

DefinitionsEdit

  1. Only used in 吐谷渾吐谷浑 (tǔyùhún, “Tuyuhun: name of an ancient nomadic people in northwestern China”).

Etymology 3Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (37)
Final () (3)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luk̚/
Pan
Wuyun
/luk̚/
Shao
Rongfen
/luk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ləwk̚/
Li
Rong
/luk̚/
Wang
Li
/luk̚/
Bernard
Karlgren
/luk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 4298
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦkroːɡ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. Only used in 谷蠡 (“title for Xiongnu officials”).

Etymology 4Edit

For pronunciation and definitions of – see (“corn; grain; cereal; salary; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. valley
  2. lowland, plain

ReadingsEdit

From Middle Chinese (MC kuk̚, “valley, gorge”):

From Middle Chinese (MC jɨok̚), as in 吐谷渾 (Toyokukon, Tuyuhun):

From Middle Chinese (MC luk̚), as in 谷蠡 (Rokuri):

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
たに
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana たに, rōmaji tani)

  1. a valley (elongated depression between hills or mountains)
  2. a trough (low portion of a wave cycle)
  3. an intersection of two receding roof slopes
Derived termsEdit

Proper nounEdit

(hiragana たに, rōmaji Tani)

  1. a surname

Etymology 2Edit

Kanji in this term
やつ
Grade: 2
kun’yomi

Possibly from Ainu [Term?].

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana やつ, rōmaji yatsu)

  1. a low-lying wetland
  2. a valley
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

Kanji in this term

Grade: 2
kun’yomi

Possibly a shift from yatsu above.

NounEdit

(hiragana , rōmaji ya)

  1. a valley
Derived termsEdit

Etymology 4Edit

Kanji in this term
やち
Grade: 2
Irregular

Variant shift from yatsu above.

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana やち, rōmaji yachi)

  1. (regional) Same as やつ (yatsu) above

Etymology 4Edit

Kanji in this term
やと
Grade: 2
Irregular

Another variant shift from yatsu above.

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana やと, rōmaji yato)

  1. Same as やつ (yatsu) above

Etymology 4Edit

Kanji in this term
Grade: 2
Irregular

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana さこ, rōmaji sako)

  1. (regional, especially Kansai) a small valley

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(gok, yok) (hangeul , , revised gok, yok, McCune–Reischauer kok, yok, Yale kok, yok)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(cốc, góc, hốc)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.