See also:
U+56E7, 囧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-56E7

[U+56E6]
CJK Unified Ideographs
[U+56E8]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 31, +4, 7 strokes, cangjie input 田金月 (WCB), four-corner 60227, composition (G) or (HTJK))

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 217, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 4707
  • Dae Jaweon: page 444, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 715, character 12
  • Unihan data for U+56E7

Chinese edit

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Pictogram (象形) , resembling a window.

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (112)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter kjwaengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠwiæŋX/
Pan
Wuyun
/kʷᵚiaŋX/
Shao
Rongfen
/kiuaŋX/
Edwin
Pulleyblank
/kwiajŋX/
Li
Rong
/kiuɐŋX/
Wang
Li
/kĭwɐŋX/
Bernard
Karlgren
/ki̯wɐŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
jiǒng
Expected
Cantonese
Reflex
gwing2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiǒng
Middle
Chinese
‹ kjwængX ›
Old
Chinese
/*k-mraŋʔ/ (dialect: *k.mr- > *kʷr-)
English bright window

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6909
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʷaŋʔ/
Notes

Definitions edit

  1. patterned window; a clear and bright window; shining, brightness
  2. (neologism, slang, humorous) an emoticon expressing surprise, shock, embarrassment, helplessness or awkwardness

Synonyms edit

Compounds edit

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Korean: 경(冏) (gyeong)

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 빛날 (binnal gyeong))

  1. Alternative form of (Hanja form? of (to shine; to be bright).)

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]