U+674E, 李
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-674E

[U+674D]
CJK Unified Ideographs
[U+674F]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +3, 7 strokes, cangjie input 木弓木 (DND), four-corner 40407, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 511, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 14459
  • Dae Jaweon: page 895, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1162, character 8
  • Unihan data for U+674E

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔslɯ
*ʔslɯ, *ʔslɯʔ
*ʔslɯ, *zlɯs
*ʔslɯʔ
*ʔslɯʔ
*ʔslɯʔ
*ʔslɯʔ
*ʔslɯʔ
*ʔslɯʔ
*zlɯs
*zlɯs
*zlɯs
*zlɯs
*rɯʔ

Oracle bone script: Phono-semantic compound (形聲, OC *rɯʔ): phonetic (OC *m·rɯːɡ, fruit) + semantic . The phonetic part became gradually corrupted to yield (“tree”).

Shuowen erroneously remarks that this is a phono-semantic compound (形聲, OC *rɯʔ): semantic (tree) + phonetic (OC *ʔslɯʔ).

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /li²¹⁴/
Harbin /li²¹³/
Tianjin /li¹³/
Jinan /li⁵⁵/
Qingdao /li⁵⁵/
Zhengzhou /li⁵³/
Xi'an /li⁵³/
Xining /l̩⁵³/
Yinchuan /li⁵³/
Lanzhou /li⁴⁴²/
Ürümqi /li⁵¹/
Wuhan /ni⁴²/
Chengdu /ni⁵³/
Guiyang /ni⁴²/
Kunming /li⁵³/
Nanjing /li²¹²/
Hefei /zz̩²⁴/
Jin Taiyuan /li⁵³/
Pingyao /li⁵³/
Hohhot /li⁵³/
Wu Shanghai /li²³/
Suzhou /li³¹/
Hangzhou /li⁵³/
Wenzhou /lei³⁵/
Hui Shexian /li³⁵/
Tunxi /li²⁴/
Xiang Changsha /li⁴¹/
Xiangtan /ni⁴²/
Gan Nanchang /li²¹³/
Hakka Meixian /li³¹/
Taoyuan /li³¹/
Cantonese Guangzhou /lei²³/
Nanning /li²⁴/
Hong Kong /lei¹³/
Min Xiamen (Min Nan) /li⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /li³²/
Jian'ou (Min Bei) /li²¹/
/sɛ⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /li⁵³/
Haikou (Min Nan) /li²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨX/
Pan
Wuyun
/lɨX/
Shao
Rongfen
/lieX/
Edwin
Pulleyblank
/lɨX/
Li
Rong
/liəX/
Wang
Li
/lĭəX/
Bernard
Karlgren
/liX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ liX ›
Old
Chinese
/*C.rəʔ/
English plum

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17869
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rɯʔ/

DefinitionsEdit

  1. plum (tree and fruit)
  2. (astronomy) Zeta Virginis
  3. Alternative form of (, “judge; justice”).
  4. A surname​, listed fourth in the Baijiaxing

Usage notesEdit

In mainland China or among its expatriates, this name is generally romanized "Li" in accordance with the Hanyu Pinyin system. Although an identical transliteration is used in Wade-Giles, similarity to the English name has made the romanization "Lee" more common in Hong Kong and Taiwan. A notable example to this is Bruce Lee.

DescendantsEdit

  • English: Li, Lee
  • Tagalog: (from Hokkien) Sy

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. plum

ReadingsEdit

NounEdit

‎(hiragana すもも, romaji sumomo)

  1. plum (Prunus salicina)

Alternative formsEdit

Proper nounEdit

‎(katakana , hiragana , romaji Ri)

  1. Japanese reading of the Chinese or Korean surname.

‎(katakana リー, hiragana りい, romaji )

  1. Japanese reading of the Chinese surname.

‎(katakana , hiragana , romaji I)

  1. Japanese reading of the Korean surname.

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ri, i)
Eumhun:

  • Sound (hangeul): ,  (revised: Lee, (NK) ri, Rhee, (SK) i, I, McCune-Reischauer: (NK) ri, (SK) i, Yi, Yale: (NK) li, (SK) i)
  • Name (hangeul): 자두(Jadu)()
  1. (North Korea) , (South Korea) : the second most common surname in Korea
  2. (North Korea) , (South Korea) : plum

VietnameseEdit

Han characterEdit

()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit