U+5983, 妃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5983

[U+5982]
CJK Unified Ideographs
[U+5984]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 38, +3, 6 strokes, cangjie input 女尸山 (VSU), four-corner 47417, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 255, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 6061
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1027, character 11
  • Unihan data for U+5983

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms 𡚱

Glyph originEdit

Ideogrammic compound (會意): (woman) + (a kneeling man).

Etymology 1Edit

Probably related to (OC *pʰɯːds, “to match”) (Wang, 1982).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (2)
Final () (21)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰʉi/
Pan
Wuyun
/pʰʷɨi/
Shao
Rongfen
/pʰiuəi/
Edwin
Pulleyblank
/pʰuj/
Li
Rong
/pʰiuəi/
Wang
Li
/pʰĭwəi/
Bernard
Karlgren
/pʰwe̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
fēi
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fēi
Middle
Chinese
‹ phjɨj ›
Old
Chinese
/*pʰ[ə][j]/
English consort; match

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3062
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰɯl/
Notes

DefinitionsEdit

  1. spouse; couple
  2. (historical) imperial concubine
  3. (historical) wife of a prince
  4. (religion, honorific) goddess

CompoundsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (hi)
  • Korean: (, bi)
  • Vietnamese: phi ()

Others:

Etymology 2Edit

Related to (OC *pʰɯːds, “to match”).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (2)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuʌiH/
Pan
Wuyun
/pʰuoiH/
Shao
Rongfen
/pʰuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/pʰwəjH/
Li
Rong
/pʰuᴀiH/
Wang
Li
/pʰuɒiH/
Bernard
Karlgren
/pʰuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
pèi
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 3061
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰɯːls/
Notes

DefinitionsEdit

  1. to marry

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. queen
  2. princess
ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Alternative formsEdit

NounEdit

(きさき) or (きさい) (kisaki or kisai

  1. A ruler's wife; queen; empress.
    • 1632: Diego Collado, Dictionarium sive thesauri linguae Iaponicae compendium, p. 112
      Regina, æ . reina . qisàqi .

Etymology 2Edit

御- mi- (honorific prefix) + me "woman"

Alternative formsEdit

NounEdit

(みめ) (mime

  1. A noble's wife.

Etymology 3Edit

From Middle Chinese (pʰʉi)

NounEdit

() (hi

  1. a queen consort or princess consort
    ()
    o-hi
    the queen
    (せい)(けん)(いだ)(おう)()ギネヴィア
    Seiken o Idaku Ōhi Ginevia
    Guinevere, the Queen Who Bears the Holy Sword
    ()殿(でん)()
    Hidenka
    Her Highness the Princess
    (ふみ)(ひと)(しん)(のう)()()()
    Fumihito Shinnōhi Kiko
    Kiko, Princess Fumihito
    (literally, “Kiko, Consort of Prince Fumihito”)
    ウェールズ(こう)()ダイアナ
    Wēruzu Kōhi Daiana
    Diana, Princess of Wales
    (literally, “Diana, Consort of the Prince of Wales”)

KoreanEdit

Etymology 1Edit

From Middle Chinese (MC pʰʉi). Recorded as Middle Korean  (Yale: pi) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

HanjaEdit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 왕비 (wangbi bi))

  1. Hanja form? of (wife; spouse).
  2. Hanja form? of (imperial concubine).

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

From Middle Chinese (MC pʰuʌiH).

HanjaEdit

(eumhun 짝지을 (jjakjieul bae))

  1. (archaic) Hanja form? of (to marry).

ReferencesEdit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

VietnameseEdit

Han characterEdit

(phi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.