Open main menu

Wiktionary β

Contents

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.

VerbEdit

acordar (first-person singular indicative present acordo, past participle acordáu)

  1. to remember (to recall from one's memory)
  2. to pick, choose, come to an agreement
  3. to look after

ConjugationEdit

This verb needs an inflection-table template.

SynonymsEdit


CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal acordar, from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.

VerbEdit

acordar (first-person singular present acordo, past participle acordat)

  1. To agree (on/to)
  2. to join, to marry, to put together
  3. to concede, allow
  4. (music) to tune

ConjugationEdit


PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese acordar, from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.

PronunciationEdit

VerbEdit

acordar (first-person singular present indicative acordo, past participle acordado)

  1. (intransitive) to awake; to wake up (to stop sleeping)
    Acordei às sete da manhã.
    I woke up at seven in the morning.
  2. (transitive) to wake; to wake up; to awaken (to cause someone to stop sleeping)
    • 2000, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban), Rocco, page 336:
      Francamente, vão acordar todo mundo!
      Honestly, you're going to wake everyone up!
    Não faça barulho, senão pode acordar os vizinhos.
    Don’t make noise, or you could wake the neighbours up.
  3. (intransitive, or transitive with para) to wake up (to) (to become aware of a serious issue)
    O país inteiro acorda para o terrorismo.
    The whole country is waking up to [the problem of] terrorism.
  4. (intransitive) to wake up (to stop being sleepy)
    Tomei um café para acordar.
    I drank some coffee to wake myself up.
  5. (transitive) to wake up (to cause to stop being sleepy)
    Só um energético consegue me acordar.
    Only an energy drink can wake me up.
  6. (transitive) to instigate; to stir up (to incite feelings)
    Os eventos acordaram a raiva dos franceses.
    The events stirred up the anger of the French.
  7. (transitive) to accord (to bring into accord)
    Os inimigos tiveram que acordar suas diferenças.
    The enemies had to accord their differences.

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For usage examples of this term, see Citations:acordar.

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from ac- (combining form of ad (to)) + Latin cor (heart), + verb suffix .

PronunciationEdit

  • IPA(key): /akorˈdaɾ/, [akorˈðaɾ]

VerbEdit

acordar (first-person singular present acuerdo, first-person singular preterite acordé, past participle acordado)

  1. (transitive) to decide, arrange
  2. (intransitive) to agree
    Lo acordaron por unanimidad.They agreed to it unanimously.
  3. (reflexive, acordarse de) to reach agreement
  4. (reflexive, acordarse de) to remember, recall
    ¿Se acuerda Ud. de esto?Do you remember this?
  5. (transitive) to flush, to make flush, to level
  6. (transitive, music) to tune

ConjugationEdit

  • Rule: o becomes a ue in stressed syllables.

SynonymsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit