Open main menu

Wiktionary β

See also: and
U+93AE, 鎮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-93AE

[U+93AD]
CJK Unified Ideographs
[U+93AF]

Contents

TranslingualEdit

Simplified

Traditional

Japanese

Korean

Han characterEdit

(radical 167 +10, 18 strokes, cangjie input 金十月金 (CJBC), four-corner 84181, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1318, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 40745
  • Dae Jaweon: page 1818, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4238, character 1
  • Unihan data for U+93AE

ChineseEdit

trad. /
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
tjels
kʰriːn
ʔriːn, *ʔljinʔ
tiːn, *tʰiːns
tiːn, *tʰiːns, *diːn
tiːn
tiːn, *tjinʔ
tiːn
tiːn
tiːn
tiːn
tiːn
tiːn
tʰiːns, *tins
diːn, *diːns, *tin, *tins
diːn, *diːns
diːn, *diːns
diːn, *tjin
diːn
diːn, *tʰjin
diːn
tin, *tins
tʰin, *ʔljinʔ, *tʰjin
ʔljin
tjin
ʔljin, *ʔljinʔ
tjin
ʔljinʔ
tʰjin
tʰjin
djins

Phono-semantic compound (形聲, OC *tin, *tins): semantic  + phonetic  (OC *ʔljin).

PronunciationEdit



Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhèn
Middle
Chinese
‹ trinH ›
Old
Chinese
/*t<r>i[n]-s/
English press down

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 17062 17064
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tin/ /*tins/

DefinitionsEdit

  1. to guard; garrison
  2. to calm; to tranquil; to sedate
  3. to suppress; to repress; to subdue
  4. (food or drinks) to cool; to chill
  5. town; township

CompoundsEdit


JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(jin) (hangeul , revised jin, McCune-Reischauer chin, Yale cin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(trấn, chắn, chận, dấn, sán, sấn, trớn, giấn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.