Open main menu
See also: , , , 糿, and
U+5E7C, 幼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E7C

[U+5E7B]
CJK Unified Ideographs
[U+5E7D]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 52, +2, 5 strokes, cangjie input 女戈大尸 (VIKS), four-corner 24727, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 342, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 9193
  • Dae Jaweon: page 650, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1093, character 7
  • Unihan data for U+5E7C

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qliw, *qrɯwʔ
*qrɯːw, *qrɯːws
*qrɯːw, *qrɯːws
*qrɯːw, *qrɯwʔ
*qrɯːwʔ, *qrɯːws
*qrɯːwʔ, *qɯːwʔ
*qrɯːwʔ, *qrɯːws
*qrɯːwʔ
*qrɯːws
*qɯːw, *qrɯw, *qrɯw, *qrɯwʔ
*qiːwʔ
*qɯːwʔ
*qrɯw, *qrɯwʔ
*qrɯw
*qrɯwʔ
*qrɯws

Ideogrammic compound (會意):  (tiny) +  (strength). (OC *qiːw) may also act as a phonetic component.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (138)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔiɪuH/
Pan
Wuyun
/ʔɨuH/
Shao
Rongfen
/ʔieuH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjiwH/
Li
Rong
/ʔiĕuH/
Wang
Li
/iəuH/
Bernard
Karlgren
/ʔieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
yòu
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yòu
Middle
Chinese
‹ ʔjiwH ›
Old
Chinese
/*[ʔ](r)iw-s/
English young

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15646
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrɯws/

DefinitionsEdit

  1. infant; young child
  2. young
  3. immature
  4. to love; to take care of (the young)
    • 幼,以及幼。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: Mencius, circa 4th century BCE
      Yòu wú yòu, yǐjí rén zhī yòu. [Pinyin]
      Treat with the kindness due to youth the young in your own family, so that the young in the families of others shall be similarly treated.
  5. (Cantonese) fine (not coarse)
  6. A surname​.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. childish, immature, young
  2. infant, young child

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
よう
Grade: 6
on’yomi

*/jiɪu//jieu//jeu//joː/

From Middle Chinese (MC ʔiɪuH).

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana よう, rōmaji , historical hiragana えう)

  1. childhood, infancy
  2. a young child

Etymology 2Edit

Kanji in this term
おさな
Grade: 6
kun’yomi

/wosana//osana/

Stem of classical verb 幼し (osanashi),[1][2] modern 幼い (osanai, childish, infantile).

NounEdit

(hiragana おさな, rōmaji osana, historical hiragana をさな)

  1. Synonym of 幼子 (osanago): an infant, young child
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

Kanji in this term
いと
Grade: 6
kun’yomi
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “from (ito, thread)?”

NounEdit

(hiragana いと, rōmaji ito)

  1. (archaic) a young child, infant, toddler
    Synonym: 幼児 (yōji)
Derived termsEdit

PrefixEdit

(hiragana いと, rōmaji ito)

  1. prefixed to a noun: childish, immature, infantile
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(ấu, âu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.