U+6674, 晴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6674

[U+6673]
CJK Unified Ideographs
[U+6675]

U+FA12, 晴
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA12

[U+FA11]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA13]
U+FA91, 晴
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA91

[U+FA90]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA92]

Translingual

edit
Stroke order
(Chinese)
 
Stroke order
(Japan)
 

Han character

edit

(Kangxi radical 72, +8, 12 strokes, cangjie input 日手一月 (AQMB), four-corner 65027, composition or )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 496, character 39
  • Dai Kanwa Jiten: character 13994
  • Dae Jaweon: page 863, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1515, character 7
  • Unihan data for U+6674

Chinese

edit
trad.
simp. #
2nd round simp. 𰕺
alternative forms


Glyph origin

edit

Written as in Shuowen and as in the Classic of Poetry.

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zleŋ) : semantic (sun) + phonetic (OC *sʰleːŋ).

Etymology

edit

Baxter and Sagart (2014) propose that it is from (OC *tsʰeŋ, “clear”) with the intransitivizing/stativizing prefix *N-. Compare Proto-Hmong-Mien *ntshji̯əŋ (clear), whence White Hmong ntshiab.

Alternatively, it is perhaps derived from (OC *sleːŋ, “star”): "become starry" > "weather clearing during the night" > "clearing when the sun is coming out" (Schuessler, 2007).

Pronunciation

edit

Note:
  • cing4 - literary;
  • ceng4 - vernacular (uncommon).
Note:
  • qiang2 - vernacular;
  • qin2 - literary.
Note:
  • Meixian:
    • qiang2 - vernacular;
    • qin2 - literary.
Note:
  • sàng - vernacular;
  • cìng - literary.
Note:
  • chîⁿ/chêⁿ - vernacular;
  • chêng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzjeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziᴇŋ/
Pan
Wuyun
/d͡ziɛŋ/
Shao
Rongfen
/d͡ziæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ziajŋ/
Li
Rong
/d͡ziɛŋ/
Wang
Li
/d͡zĭɛŋ/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
qíng
Expected
Cantonese
Reflex
cing4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qíng
Middle
Chinese
‹ dzjeng ›
Old
Chinese
/*N-tsʰeŋ/
English to clear (of weather)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11349
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zleŋ/
Notes

Definitions

edit

  1. (of weather) clear; fine; cloudless
      ―  qíngtiān  ―  sunny day; clear weather; fine weather
      ―  fàngqíng  ―  (of the sky) to clear up
  2. a surname

Compounds

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA12;
or
+&#xFE00;?
 
晴󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
晴󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. clear up

Readings

edit

Noun

edit

(はれ) (hare

  1. Alternative form of 晴れ

References

edit
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC dzjeng). Recorded as Middle Korean 쳐ᇰ (chyeng) (Yale: chyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (gael cheong))

  1. hanja form? of (clear up)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tạnh, tành, tình, thanh, thinh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.