Open main menu
See also: , , and
U+6817, 栗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6817

[U+6816]
CJK Unified Ideographs
[U+6818]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75, +6, 10 strokes, cangjie input 一田木 (MWD), four-corner 10904, composition(GJKV) or ⿱𣎳(HT))

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 522, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 14695
  • Dae Jaweon: page 910, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1195, character 9
  • Unihan data for U+6817

ChineseEdit

simp. and trad.
 
Wikipedia has articles on:
 
Wikipedia has articles on:

Glyph originEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Note:
  • la̍t - vernacular;
  • li̍t/le̍k - literary.
Note:
  • lag8 - vernacular;
  • liêg8/liag8 - literary.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (37)
    Final () (48)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /liɪt̚/
    Pan
    Wuyun
    /lit̚/
    Shao
    Rongfen
    /ljet̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lit̚/
    Li
    Rong
    /liĕt̚/
    Wang
    Li
    /lĭĕt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯ĕt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ lit ›
    Old
    Chinese
    /*[r]i[t]/
    English chestnut tree

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 7969
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*riɡ/

    DefinitionsEdit

    1. chestnut tree, chestnuts
    2. A surname​.
    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“to shiver; to shudder; to tremble; to be scared”).
    (This character, , is the simplified form of .)
    Notes:

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. chestnut
    2. shake, tremble

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    EtymologyEdit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
     
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
    Kanji in this term
    くり
    Jinmeiyō
    kun’yomi

    From Old Japanese.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana くり, katakana クリ, rōmaji kuri)

    1. the Japanese chestnut, Castanea crenata
      Synonym: マロン (maron)
      Hypernym: (buna)
    2. Short for 栗色 (kuri-iro): chestnut brown

    Derived termsEdit

    Coordinate termsEdit

    See alsoEdit

    Proper nounEdit

    (hiragana くり, rōmaji Kuri)

    1. a female given name
    2. a surname

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ryul, yul) (hangeul , , revised ryul, yul, McCune–Reischauer ryul, yul, Yale lyul, yul)

    1. (): chestnut (fruit, tree)
    2. (떨다): shivering, shuddering, trembling

    CompoundsEdit

    Usage notesEdit

    1. ^ This was authored by several scholars at the direction of King Sejong of Yi Dynasty, concerning the folk medical herb gathering by month.
    2. ^ Cited by: 南廣祐 (1997). 敎學古語辭典. 敎學社. page 538.
    3. ^ "" is a hanja rendering for 말밤(mal-bam), the origin of 마름(mareum, ) "water caltrop, water chestnut," literally, "coarse chestnut" such as "horse-chestnut".
    4. ^ Another likely literal reading is malryul, as given above.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (lật)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.