See also: 谈何容易

Chinese edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/2 1/1 1/2
Initial () (7) (33) (36) (36)
Final () (143) (94) (7) (11)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open Open Open
Division () I I III III
Fanqie
Baxter dam ha yowng yeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑm/ /ɦɑ/ /jɨoŋ/ /jiᴇH/
Pan
Wuyun
/dɑm/ /ɦɑ/ /jioŋ/ /jiɛH/
Shao
Rongfen
/dɑm/ /ɣɑ/ /ioŋ/ /jɛH/
Edwin
Pulleyblank
/dam/ /ɦa/ /juawŋ/ /jiə̆H/
Li
Rong
/dɑm/ /ɣɑ/ /ioŋ/ /ieH/
Wang
Li
/dɑm/ /ɣɑ/ /jĭwoŋ/ /jǐeH/
Bernard
Karlgren
/dʱɑm/ /ɣɑ/ /i̯woŋ/ /ie̯H/
Expected
Mandarin
Reflex
tán yóng
Expected
Cantonese
Reflex
taam4 ho4 jung4 ji6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/2 1/1 1/2
No. 14292 7458 4284 15029
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'aːm/ /*ɡaːl/ /*loŋ/ /*leːɡs/
Notes

Etymology 1 edit

 
to speak; to talk; to converse
to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss; surname
rhetorical construct signifying emphasis in the negative; not tolerated; unacceptable easy; simple
trad. (談何容易)
simp. (谈何容易)

Phrase edit

談何容易

  1. (chiefly obsolete) it is no easy matter to give good advice (especially to one's superior); to speak is difficult

Etymology 2 edit

 
to speak; to talk; to converse
to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss; surname
 
carry; what; how
carry; what; how; why; which
trad. (談何容易) 容易
simp. (谈何容易) 容易
Rebracketing of Etymology 1.

Idiom edit

談何容易

  1. easier said than done