EnglishEdit

 
English Wikipedia has articles on:
Wikipedia Wikipedia

EtymologyEdit

From boy.

NounEdit

boi (plural bois)

  1. (countable, Internet slang) Alternative spelling of boy
    • 2000 September 24, Liz Almond, “(ot) the boi is gone...”, in alt.music.placebo, Usenet[1], retrieved 2008 March 9:
      The boi who has been my best friend, the cause of my pain, but never quite my lover is gone....I'm sitting here in his Radiohead "don't tell me what kind of day to have" tee (it smells like him) listening to WYIN, and trying not to cry.
    • 2003, Molly-Ann Leikin, How to Be a Hit Songwriter: Polishing and Marketing Your Lyrics and Music[2], →ISBN, page 48:
      And finally, in “Sk8er Boi,” Avril Lavigne tells us in her first two lines about the conflicts between the male and female by saying, “He was a boi, she was a girl, can I make it any more obvious.”
    • 2004 August 5, Zonee, “Ungratefull fucking pizza boi....”, in alt.pizza.delivery.drivers, Usenet[3], retrieved 2008 March 9:
      I inadvertently gave the afro-american delivery boi a $5 tip probably due to the fact that I had pickled a few brain cells.
  2. (BDSM, especially in roleplay) A male bottom (i.e. submissive partner), defined not by junior age, but by his obedient role and submission to the dominant "top".
    • 2002 March 14, “MR MARKS”, in alt.personals.spanking.punishment, Usenet[4]:
      boi will be treated as a boi at all times and will find himself the recepitent [sic] of many bare bottom spankings, private and in front of Daddies [sic] friends.
    • 2004, Kelly A. Morris, Things - Now, Then & Strange[5], →ISBN, page 178:
      You, tattooed, butch boi with experience and a leash.
    • 2007, Will Kane, Forbidden Fruit: Psalms of a Black Master[6], →ISBN, page 273:
      I fucked the boi that way. His ass had never known how good a man's dick feels when it's deep inside []
  3. A lesbian who adopts a boyish appearance.
  4. (occasionally derogatory) A trans boy or man.
    • 2016, Cindy I-Fen Cheng, The Routledge Handbook of Asian American Studies:
      For example, “queer” would include self-identified lesbians and gays who also have sex with the “opposite sex,” sexual practices and relationships that include kink, s/m, polyamory, and pansexuality, gender play and fuck including femmes and those feminine of center, butches and those masculine of center, queens, femboys, gurls, bois, sissies, tomboys, crossdressers, drag queens and kings, and genderfluid people.

Derived termsEdit

See alsoEdit

AnagramsEdit


CimbrianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum. Cognate with German Wein, English wine.

NounEdit

boi m

  1. (Luserna) wine

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • “boi” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

GalicianEdit

 
A Galician boi of cachena breed

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese boi, from Latin bovem (cow, bull) (probably through a Vulgar Latin form *boem), accusative of bōs.

PronunciationEdit

NounEdit

boi m (plural bois)

  1. ox; sometimes bull
    • 1291, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
      cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas
      a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats
    Synonym: almallo
  2. steer
  3. brown crab (Cancer pagurus)
    Synonyms: boi de mar, esqueiro, noca

Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • boi” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • boi” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • boi” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • boi” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • boi” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

GaroEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Bengali বই (bôi).

NounEdit

boi

  1. book

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Dutch boy, from English boy.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈboi]
  • Hyphenation: boi

NounEdit

boi (plural, first-person possessive boiku, second-person possessive boimu, third-person possessive boinya)

  1. (colloquial) A male servant.

Further readingEdit


JingphoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Burmese ပွဲစား (pwai:ca:)

NounEdit

boi

  1. loan

ReferencesEdit

  • Kurabe, Keita (2016-12-31) , “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[7], volume 35, DOI:10.14989/219015, ISSN 1349-7804, pages 91–128


Louisiana Creole FrenchEdit

EtymologyEdit

From French boire (to drink), compare Haitian Creole bwè.

VerbEdit

boi

  1. to drink

ReferencesEdit

  • Alcée Fortier, Louisiana Folktales

Middle IrishEdit

VerbEdit

boi

  1. Alternative spelling of boí

PolishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

boi f

  1. inflection of boja:
    1. genitive/dative/locative singular
    2. genitive plural

VerbEdit

boi

  1. third-person singular present of bać

PortugueseEdit

 boi on Portuguese Wikipedia
 
boi

EtymologyEdit

From Old Portuguese boi, from Latin bovem (cow, bull) (probably through a Vulgar Latin form *boem), accusative of bōs, itself a borrowing from some Osco-Umbrian language dialect, from Proto-Italic *gʷōs, ultimately from Proto-Indo-European *gʷṓws.

PronunciationEdit

NounEdit

boi m (plural bois, feminine vaca, feminine plural vacas)

  1. ox

Related termsEdit


RomanianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Turkish boy.

NounEdit

boi n (plural boiuri)

  1. stature, appearance, mien, habitus
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

Back-formation from boia.

VerbEdit

a boi (third-person singular present boiește, past participle boit4th conj.

  1. (transitive) to paint
  2. (reflexive, with accusative, derogatory) to put on make-up
  3. (transitive) to fool
ConjugationEdit
SynonymsEdit

Etymology 3Edit

Noun form

PronunciationEdit

NounEdit

boi m

  1. plural of bou

SardinianEdit

EtymologyEdit

From Latin bōs (cow, bull). Compare Italian bue.

NounEdit

boi m

  1. (Campidanese) ox
  2. (Campidanese) any head of cattle

WelshEdit

EtymologyEdit

From English boy.

PronunciationEdit

NounEdit

boi m (plural bois)

  1. (South Wales, colloquial) guy, lad, bloke, chap, dude, fella
    Synonym: bachan
  2. (colloquial, used in the vocative) A term of address for a male. mate, dude, man
    Synonyms: achan, mêt

Usage notesEdit

This is an informal term for a man, the standard term for which is dyn (boy). It can also be used in the vocative to address a male.

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
boi foi moi unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “boi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

ZhuangEdit

EtymologyEdit

From Chinese (MC puʌi).

PronunciationEdit

NounEdit

boi (Sawndip forms , old orthography boi)

  1. drinkware; cup; glass; mug
    Synonym: cenj

ClassifierEdit

boi (old orthography boi)

  1. cup of; cupful of