CzechEdit

 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

NounEdit

panna f

  1. virgin
    Panna MariaVirgin Mary
    mořská pannamermaid
  2. doll (especially a big one)
    Synonym: panenka
  3. mannequin (model of a human body)
    Synonyms: krejčovská panna, figurína
  4. head (side of a coin)
    Synonyms: hlava, avers
    Antonyms: orel, revers

DeclensionEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit

  • panna in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • panna in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • panna in Internetová jazyková příručka

DutchEdit

EtymologyEdit

Unknown. Sometimes said to be from a Sranan Tongo word meaning “little gate”, though this does not seem recorded in any dictionaries of Sranan Tongo and the Sranan Tongo standard spelling of the term is never given.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpɑ.naː/
  • (file)
  • Hyphenation: pan‧na
  • Rhymes: -ɑnaː

NounEdit

panna m (plural panna's, diminutive pannaatje n)

  1. (soccer) A nutmeg, a tunnel (act of passing a ball between an opponent's legs while retaining control).

Derived termsEdit

EstonianEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

panna

  1. Da-infinitive of panema.

FaroeseEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.

NounEdit

panna f (genitive singular pannu, plural pannur)

  1. pan
DeclensionEdit
Declension of panna
f1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative panna pannan pannur pannurnar
accusative pannu pannuna pannur pannurnar
dative pannu pannuni pannum pannunum
genitive pannu pannunnar panna pannanna
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Figurative from Old Norse panna, compare English brainpan.

NounEdit

panna f (genitive singular pannu, plural pannur)

  1. forehead
DeclensionEdit
Declension of panna
f1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative panna pannan pannur pannurnar
accusative pannu pannuna pannur pannurnar
dative pannu pannuni pannum pannunum
genitive pannu pannunnar panna pannanna
Related termsEdit

FinnishEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Finnic *pandak, from Proto-Uralic *pane-. Related to Erzya панемс (panems).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpɑnːɑˣ/, [ˈpɑnːɑ(ʔ)]
  • Rhymes: -ɑnːɑ
  • Syllabification(key): pan‧na

VerbEdit

panna

  1. (transitive, + genitive-accusative) to put, set, place
    Pane kirja pöydälle!
    Put the book on the table!
    Panimme ikkunan kiinni
    We closed the window (literally put the window close)
  2. (transitive, + accusative + illative) to send (make someone go somewhere)
    Panin lapsen nukkumaan
    I put the child to bed
    Isä pani aamulla lapset kouluun
    Dad sent the children to school in the morning
  3. (transitive, + accusative + 3rd infinitive illative) to have or make someone do something
    Panna alokkaat punnertamaan
    To make the rookies do pushups
  4. (intransitive, + translative) to start doing something
    Pane juoksuksi!
    Start running!
  5. (transitive, + genitive-accusative) to deposit (money)
  6. (transitive, + partitive) to brew (beer)
    Panna olutta
    To brew beer
  7. (transitive, vulgar, + partitive) to fuck, screw, shag
    Me pantiin taas koko yö.
    We fucked all night long again.
Usage notesEdit
  • In the sense "to put, set, place", the verb is sometimes replaced with one of the synonyms listed below in more formal or careful speech or text. This is done in order to avoid even an accidental association with the vulgar meaning. This development isn't universal, however, and in fact some criticize this practice.
  • In the sense "to fuck, shag": mostly used of the active partner, while ottaa is used of the passive partner. This usage is not necessarily exclusive, however.
ConjugationEdit
Inflection of panna (Kotus type 67/tulla, no gradation)
indicative mood
present tense perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. panen en pane 1st sing. olen pannut en ole pannut
2nd sing. panet et pane 2nd sing. olet pannut et ole pannut
3rd sing. panee ei pane 3rd sing. on pannut ei ole pannut
1st plur. panemme emme pane 1st plur. olemme panneet emme ole panneet
2nd plur. panette ette pane 2nd plur. olette panneet ette ole panneet
3rd plur. panevat eivät pane 3rd plur. ovat panneet eivät ole panneet
passive pannaan ei panna passive on pantu ei ole pantu
past tense pluperfect
person positive negative person positive negative
1st sing. panin en pannut 1st sing. olin pannut en ollut pannut
2nd sing. panit et pannut 2nd sing. olit pannut et ollut pannut
3rd sing. pani ei pannut 3rd sing. oli pannut ei ollut pannut
1st plur. panimme emme panneet 1st plur. olimme panneet emme olleet panneet
2nd plur. panitte ette panneet 2nd plur. olitte panneet ette olleet panneet
3rd plur. panivat eivät panneet 3rd plur. olivat panneet eivät olleet panneet
passive pantiin ei pantu passive oli pantu ei ollut pantu
conditional mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. panisin en panisi 1st sing. olisin pannut en olisi pannut
2nd sing. panisit et panisi 2nd sing. olisit pannut et olisi pannut
3rd sing. panisi ei panisi 3rd sing. olisi pannut ei olisi pannut
1st plur. panisimme emme panisi 1st plur. olisimme panneet emme olisi panneet
2nd plur. panisitte ette panisi 2nd plur. olisitte panneet ette olisi panneet
3rd plur. panisivat eivät panisi 3rd plur. olisivat panneet eivät olisi panneet
passive pantaisiin ei pantaisi passive olisi pantu ei olisi pantu
imperative mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. 1st sing.
2nd sing. pane älä pane 2nd sing. ole pannut älä ole pannut
3rd sing. pankoon älköön panko 3rd sing. olkoon pannut älköön olko pannut
1st plur. pankaamme älkäämme panko 1st plur. olkaamme panneet älkäämme olko panneet
2nd plur. pankaa älkää panko 2nd plur. olkaa panneet älkää olko panneet
3rd plur. pankoot älkööt panko 3rd plur. olkoot panneet älkööt olko panneet
passive pantakoon älköön pantako passive olkoon pantu älköön olko pantu
potential mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. pannen en panne 1st sing. lienen pannut en liene pannut
2nd sing. pannet et panne 2nd sing. lienet pannut et liene pannut
3rd sing. pannee ei panne 3rd sing. lienee pannut ei liene pannut
1st plur. pannemme emme panne 1st plur. lienemme panneet emme liene panneet
2nd plur. pannette ette panne 2nd plur. lienette panneet ette liene panneet
3rd plur. pannevat eivät panne 3rd plur. lienevät panneet eivät liene panneet
passive pantaneen ei pantane passive lienee pantu ei liene pantu
Nominal forms
infinitives participles
active passive active passive
1st panna present paneva pantava
long 1st2 pannakseen past pannut pantu
2nd inessive1 pannessa pantaessa agent1, 3 panema
instructive pannen negative panematon
3rd inessive panemassa 1) Usually with a possessive suffix.

2) Used only with a possessive suffix; this is the form for the third-person singular and third-person plural.
3) Does not exist in the case of intransitive verbs. Do not confuse with nouns formed with the -ma suffix or the 3rd infinitives.

elative panemasta
illative panemaan
adessive panemalla
abessive panematta
instructive paneman pantaman
4th nominative paneminen
partitive panemista
5th2 panemaisillaan
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from Swedish bann, ultimately from Proto-Germanic *bannaną.

PronunciationEdit

NounEdit

panna

  1. ban, anathema (law; clerical)
DeclensionEdit
Inflection of panna (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative panna pannat
genitive pannan pannojen
partitive pannaa pannoja
illative pannaan pannoihin
singular plural
nominative panna pannat
accusative nom. panna pannat
gen. pannan
genitive pannan pannojen
pannainrare
partitive pannaa pannoja
inessive pannassa pannoissa
elative pannasta pannoista
illative pannaan pannoihin
adessive pannalla pannoilla
ablative pannalta pannoilta
allative pannalle pannoille
essive pannana pannoina
translative pannaksi pannoiksi
instructive pannoin
abessive pannatta pannoitta
comitative pannoineen
Possessive forms of panna (type kala)
possessor singular plural
1st person pannani pannamme
2nd person pannasi pannanne
3rd person pannansa
SynonymsEdit
CompoundsEdit

AnagramsEdit

GaulishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin panna (broad cooking vessel), from *patna, contracted from patina (frying pan).[1]

PronunciationEdit

IPA(key): [ˈpan.naː]

NounEdit

pannā f

  1. vessel

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Freeman, P. (2010). Ireland and the Classical World. (n.p.): University of Texas Press, p. 17

GreenlandicEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

panna (demonstrative) (plural pakku)

  1. up distal absolutive; that up a long distance/in the east, he/she/it up there/in the east.

DeclensionEdit

See alsoEdit

  • manna (this here)
  • una (that nearby)
  • innga (that yonder)
  • kanna (that down a medial distance)
  • sanna (that down a long distance)
  • pinnga (that up a medial distance)
  • qanna (that in there/out there)
  • anna (that in the north)
  • kinnga (that in the south/that outside)
  • inna (that which is invisible)

IcelandicEdit

EtymologyEdit

From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.

PronunciationEdit

NounEdit

panna f (genitive singular pönnu, nominative plural pönnur)

  1. pan
  2. sump

DeclensionEdit

Derived termsEdit

IngrianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *pandak. Cognates include Finnish panna and Estonian panna.

PronunciationEdit

VerbEdit

panna

  1. (transitive) to put
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 22:
      Suman pannoo partaa.
      He puts the bag on the school desk.
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Paşa otti isän hatun, pani sen päähää i duumajaa, jot nyt hää on suur.
      Paša took his fathers hat, put it on his head and he thinks, that he's big now.
    • 1936, V. I. Junus; P. L. Maksimov, Inkeroisin keelen oppikirja alkuşkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 27:
      Muistakaa panna kysymyksiin jälest kysymysmerkki.
      Remember to put a question mark after a question.
  2. (transitive + illative) to start (moving)
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (toin osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 48:
      Vaa katsokaa, ku pannoo jooksuu ken.
      Just watch, who and when starts running.

ConjugationEdit

Conjugation of panna (irregular, no gradation, gemination)
Indikativa
Preesens Perfekta
positive negative positive negative
1st singular paan en paa 1st singular oon pant, pannut en oo pant, pannut
2nd singular paat et paa 2nd singular oot pant, pannut et oo pant, pannut
3rd singular pannoo ei paa 3rd singular ono pant, pannut ei oo pant, pannut
1st plural paamma emmä paa 1st plural oomma panneet emmä oo panneet
2nd plural paatta että paa 2nd plural ootta panneet että oo panneet
3rd plural pannoot1), panevat2), pannaa evät paa 3rd plural ovat panneet evät oo panneet
impersonal pannaa ei panna impersonal ono pantu ei oo pantu
Imperfekta Pluskvamperfekta
positive negative positive negative
1st singular panin en pant, pannut 1st singular olin pant, pannut en olt pant, pannut
2nd singular panit et pant, pannut 2nd singular olit pant, pannut et olt pant, pannut
3rd singular pani ei pant, pannut 3rd singular oli pant, pannut ei olt pant, pannut
1st plural panimma emmä panneet 1st plural olimma panneet emmä olleet panneet
2nd plural panitta että panneet 2nd plural olitta panneet että olleet panneet
3rd plural panniit1), panivat2), pantii evät panneet 3rd plural olivat panneet evät olleet panneet
impersonal pantii ei pantu impersonal oli pantu ei olt pantu
Konditsionala
Preesens Perfekta
positive negative positive negative
1st singular panisin en panis 1st singular olisin pant, pannut en olis pant, pannut
2nd singular panisit, panniist1) et panis 2nd singular olisit pant, pannut et olis pant, pannut
3rd singular panis ei panis 3rd singular olis pant, pannut ei olis pant, pannut
1st plural panisimma emmä panis 1st plural olisimma panneet emmä olis panneet
2nd plural panisitta että panis 2nd plural olisitta panneet että olis panneet
3rd plural panisiit1), panisivat2), pantais evät panis 3rd plural olisivat panneet evät olis panneet
impersonal pantais ei pantais impersonal olis pantu ei olis pantu
Imperativa
Preesens Perfekta
positive negative positive negative
1st singular 1st singular
2nd singular paa elä paa 2nd singular oo pant, pannut elä oo pant, pannut
3rd singular pankoo elköö panko 3rd singular olkoo pant, pannut elköö olko pant, pannut
1st plural 1st plural
2nd plural pankaa elkää panko 2nd plural olkaa panneet elkää olko panneet
3rd plural pankoot elkööt panko 3rd plural olkoot panneet elkööt olko panneet
impersonal pantakoo elköö pantako impersonal olkoo pantu elköö olko pantu
Potentsiala
Preesens
positive negative
1st singular pannen en panne
2nd singular pannet et panne
3rd singular pannoo ei panne
1st plural pannemma emmä panne
2nd plural pannetta että panne
3rd plural pannoot evät panne
impersonal pantanoo ei pantane
Nominal forms
Infinitivat Partisipat
active passive
1st panna present paneva pantava
2nd inessive pannees past pant, pannut pantu
instructive pannen 1) Chiefly in the Soikkola dialect.
2) Chiefly in the Ala-Laukaa dialect.
*) For the imperative, the 2nd plural (pankaa) may be used for the 3rd person as well.
**) The interrogative is formed by adding the suffix -k (-ka?/-kä?) to the indicative.
***) In folk poetry, a long first infinitive can be formed by adding the suffix -kse, followed by possessive suffixes, to the first infinitive. Note that sometimes gemination may be undone by this addition.
3rd illative panomaa
inessive panomaas
elative panomast
abessive panomata
4th nominative panomiin
partitive panomista, panomist

SynonymsEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 382
  • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[1], →ISBN, page 68

IrishEdit

EtymologyEdit

Probably from English pan, which see for details.[1]

NounEdit

panna m (genitive singular panna, nominative plural pannaí)

  1. pan

DeclensionEdit

Derived termsEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
panna phanna bpanna
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

  1. ^ pan, n.1” in the Oxford English Dictionary Online, 2005. Accessed 23-02-2020.

ItalianEdit

EtymologyEdit

From panno, because the cream covers milk like a cloth, or from Latin patina (> *patna), because the cream forms a patina on the surface of milk.

PronunciationEdit

NounEdit

panna f (plural panne)

  1. cream

See alsoEdit

KarelianEdit

VerbEdit

panna

  1. put

LatvianEdit

 
Čuguna panna

EtymologyEdit

Borrowed from Middle High German panne, or maybe from Middle Dutch panne (cf. German Pfanne), or from Swedish panna, themselves borrowings from Latin patina (> *patna), from Ancient Greek πατάνη (patánē, bowl, basin), itself probably of Illyrian origin. In Latvian, panna is first mentioned in 17th-century dictionaries.[1]

PronunciationEdit

  This entry needs audio files. If you are a native speaker with a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

NounEdit

panna f (4th declension)

  1. pan (flat metal container, usually with a handle, used for cooking over fire, on a stove, or over a hot surface; also, a rectangular plate with raised sides for use in a baking oven)
    čuguna pannacast-iron pan
    vafeļu pannawaffle pan, waffle iron
    pannas rokturis, kātspan handle
    ietaukot pannuto grease the pan
    izņemt pannu no cepeškrāsnsto take the pan out of the oven
    uz pannas cepās smaržīgas kotleteson the pan, fragrant meatballs were cooking
  2. the contents of a pan; a pan together with its contents
    maiznieks patlaban kāpa augšā no cepļa pagraba ar brūnu kliņģerīšu pannu uz galvasthe baker is coming back up from the baking cellar with a brown pan of marigolds on (his) head
    salasījām labi daudz sēņu; tad devāmies uz mājām... un tūlīt sacepām veselu pannuwe gathered very many mushrooms; then we went home... and immediately cooked a whole pan (of mushrooms)

DeclensionEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “panna”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

panna m or f

  1. definite feminine singular of panne

Norwegian NynorskEdit

NounEdit

panna f

  1. definite singular of panne

PolishEdit

EtymologyEdit

Inherited from Proto-Slavic *gъpanьna.

PronunciationEdit

NounEdit

panna f (diminutive panienka, augmentative pannica or pannisko)

  1. unmarried woman
  2. Miss
  3. (archaic) female virgin

DeclensionEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

  • panna in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • panna in Polish dictionaries at PWN

SlovakEdit

PronunciationEdit

NounEdit

panna f (genitive singular panny, nominative plural panny, genitive plural panien, declension pattern of žena)

  1. female virgin

DeclensionEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • panna in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ.

PronunciationEdit

NounEdit

panna c

  1. forehead
  2. pan; receptacle used for cooking
  3. boiler (appliance in a central heating system used to obtain the heat energy, which is later distributed throughout the building)
    Synonym: värmepanna
  4. (slang) an (injected) dose of amphetamine
    Synonym: sil

DeclensionEdit

Declension of panna 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative panna pannan pannor pannorna
Genitive pannas pannans pannors pannornas

CompoundsEdit

forehead
cooking receptacle
heating system

ReferencesEdit