Open main menu

Contents

ChineseEdit

thunder
 
like; same; similar; together; alike; with
simp. and trad.
(雷同)

EtymologyEdit

In ancient China it was believed that all living things would respond when thunder struck. From this came the extended meaning "to echo what others say".

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (37) (7)
Final () (42) (1)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luʌi/ /duŋ/
Pan
Wuyun
/luoi/ /duŋ/
Shao
Rongfen
/luɒi/ /duŋ/
Edwin
Pulleyblank
/lwəj/ /dəwŋ/
Li
Rong
/luᴀi/ /duŋ/
Wang
Li
/luɒi/ /duŋ/
Bernard
Karlgren
/luɑ̆i/ /dʱuŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
léi tóng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
léi tóng
Middle
Chinese
‹ lwoj › ‹ duwng ›
Old
Chinese
/*C.rˁuj/ /*lˁoŋ/
English thunder together, join

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 7707 12446
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ruːl/ /*doːŋ/
Notes

VerbEdit

雷同

  1. to be identical (when that should not be the case); to mirror each other; to resemble
    雷同純屬巧合 [MSC, trad.]
    雷同纯属巧合 [MSC, simp.]
    Rú yǒu léitóng, chúnshǔ qiǎohé. [Pinyin]
    Any resemblance to actual individuals or events is purely coincidental.
  2. to echo what others say; to parrot