U+539A, 厚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-539A

[U+5399]
CJK Unified Ideographs
[U+539B]

Translingual edit

Han character edit

Stroke order
 

(Kangxi radical 27, +7, 9 strokes, cangjie input 一日弓木 (MAND), four-corner 71247, composition or )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 161, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 2949
  • Dae Jaweon: page 368, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 72, character 6
  • Unihan data for U+539A

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Ideogrammic compound (會意会意) : (cliff; cave on a cliff) + 𣆪 (jug). According to Shuowen, 𣆪 is an inverted .

Pronunciation edit


Note:
  • gè - colloquial;
  • hē - literary.
Note:
  • gâu - colloquial;
  • hâiu - literary.
Note:
  • kāu/kǎu - vernacular;
  • hō͘/hiǒ/hiō - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /xou⁵¹/
Harbin /xou⁵³/
Tianjin /xou⁵³/
Jinan /xou²¹/
Qingdao /xou⁴²/
Zhengzhou /xou³¹²/
Xi'an /xou⁴⁴/
Xining /xɯ²¹³/
Yinchuan /xəu¹³/
Lanzhou /xou¹³/
Ürümqi /xɤu²¹³/
Wuhan /xəu³⁵/
Chengdu /xəu¹³/
Guiyang /xəu²¹³/
Kunming /xəu²¹²/
Nanjing /xəɯ⁴⁴/
Hefei /xɯ⁵³/
Jin Taiyuan /xəu⁴⁵/
Pingyao /xəu³⁵/
Hohhot /xəu⁵⁵/
Wu Shanghai /ɦɤ²³/
Suzhou /ɦɤ³¹/
Hangzhou /ɦei¹³/
Wenzhou /gau³⁵/
/ɦau³⁵/
Hui Shexian /xiu³⁵/
Tunxi /ɕiu²⁴/
Xiang Changsha /xəu⁵⁵/
/xəu¹¹/
Xiangtan /ɦəɯ²¹/
Gan Nanchang /hɛu²¹/
Hakka Meixian /heu⁵³/
Taoyuan /heu⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /hɐu²³/
Nanning /hɐu²⁴/
Hong Kong /hɐu¹³/
Min Xiamen (Hokkien) /hɔ²²/
/kau²²/
Fuzhou (Eastern Min) /kɑu²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /ke⁴²/
/xe⁴⁴/
Shantou (Teochew) /kau³⁵/
Haikou (Hainanese) /hɔu³³/
/hɔu³⁵/
/kau³³/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (33)
Final () (137) (137)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter huwX huwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦəuX/ /ɦəuH/
Pan
Wuyun
/ɦəuX/ /ɦəuH/
Shao
Rongfen
/ɣəuX/ /ɣəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəwX/ /ɦəwH/
Li
Rong
/ɣuX/ /ɣuH/
Wang
Li
/ɣəuX/ /ɣəuH/
Bernard
Karlgren
/ɣə̯uX/ /ɣə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
hòu hòu
Expected
Cantonese
Reflex
hau6 hau6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hòu
Middle
Chinese
‹ huwX ›
Old
Chinese
/*Cə.[ɡ]ˁ(r)oʔ/
English thick

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 5176 5177
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
𠋫
Old
Chinese
/*ɡoːʔ/ /*ɡoːs/

Definitions edit

  1. thick
    棉被  ―  hòu miánbèi  ―  thick cotton quilt
  2. large; substantial
      ―  hòu  ―  lavish gift; generous gift
  3. deep; profound
    深情深情  ―  shēnqínghòu  ―  deep friendship
  4. rich; strong
      ―  jiǔ wèi hěn hòu  ―  the wine is strong
  5. generous; kind
      ―  kuānhòu  ―  tolerant and generous
      ―  rénhòu  ―  benevolent and generous
  6. to favour
    此薄彼  ―  hòucǐbóbǐ  ―  to favour one and slight the other
  7. thickness; depth
  8. (Southern Min) many; much
  9. () Hou (a town in Lantian, Xi'an, Shaanxi, China)

Synonyms edit

Antonyms edit

  • (, “thin”)

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Korean: 후(厚) (hu)

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. thick
  2. heavy
  3. kind

Readings edit

Compounds edit

Proper noun edit

(あつし) (Atsushi

  1. a male given name

Korean edit

Hanja edit

(eum (hu))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: hậu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.