Open main menu

Wiktionary β

U+9996, 首
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9996

[U+9995]
CJK Unified Ideographs
[U+9997]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 
Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 185 +0, 9 strokes, cangjie input 廿竹月山 (THBU), four-corner 80601, composition𦣻)

  1. Kangxi radical #185, .

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1427, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 44489
  • Dae Jaweon: page 1953, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4500, character 1
  • Unihan data for U+9996

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms 𩠐
𦣻

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'uːʔ
*duːs
*hljuʔ, *hljus

Simplified from 𩠐 (). Originally pictographic (象形). In the oracle bone script, it appeared with or without hair (), but 𩠐, the form with hair, was the form that was perpetuated.

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *k-lu; cognate with Mizo lu (head). This word has also been compared with Proto-Austronesian *quluh (head) (Malay hulu) and Proto-Tai *klawᶜ ~ krawᶜ (head; hair knot) (Thai เกล้า (glâao, hair; head)), and was used by Sagart to support his Sino-Austronesian hypothesis. Compare (OC *l'uːʔ, “path, road”) (with the same phonetic component) and its relationship with Proto-Hmong-Mien *kləuX (road, way).

This word was replaced by (OC *doː, “head”) by the Warring States period, possibly due to early homophony with (OC *hnjɯwʔ, “hand”).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • siú - literary;
  • chhiú - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (26)
    Final () (136)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨuX/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiuX/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiəuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕuwX/
    Li
    Rong
    /ɕiuX/
    Wang
    Li
    /ɕĭəuX/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯ə̯uX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shǒu
    Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shǒu
    Middle
    Chinese
    ‹ syuwX ›
    Old
    Chinese
    /*l̥uʔ/
    English head

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 11671
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljuʔ/

    DefinitionsEdit

    1. (anatomy) head
    2. chief; leader
    3. start; beginning
    4. first; best; highest
    5. primeprior; primary
    6. side; direction
    7. Classifier for songs and poems.all nouns using this classifier

    Pronunciation 2Edit



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (26)
    Final () (136)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨuH/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiuH/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕuwH/
    Li
    Rong
    /ɕiuH/
    Wang
    Li
    /ɕĭəuH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯ə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shòu
    Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shǒu
    Middle
    Chinese
    ‹ syuwH ›
    Old
    Chinese
    /*l̥uʔ-s/
    English turn the head towards

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 11672
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljus/

    DefinitionsEdit

    1. to report someone to the authorities
    2. to plead guilty
    3. to face (a direction)

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. neck
    2. counter for songs and poems
    3. beginning, first

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    くび
    Grade: 2
    kun’yomi

    PronunciationEdit

    Alternative formsEdit

    NounEdit

    (hiragana くび, rōmaji kubi)

    1. neck (part of the body connecting head and torso)
    2. the neck and head as a whole
    Derived termsEdit

    Etymology 2Edit

    NounEdit

    (hiragana おびと, rōmaji obito)

    1. (archaic) one who rules or commands a group of people; a chief

    NounEdit

    (hiragana しゅ, rōmaji shu)

    1. (rare) The first one; a lord

    See AlsoEdit

    Etymology 3Edit

    kamipe > kampe > kaube > koːbe. Compound of either (kami, upper) or (kami, hair) with the suffix (he, location).

    NounEdit

    (hiragana こうべ, rōmaji kōbe, historical hiragana かうべ)

    1. (part of the body) head

    Etymology 4Edit

    CounterEdit

    (hiragana しゅ, rōmaji -shu)

    1. poems and songs

    See alsoEdit

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (su)

    • Eumhun:
      • Sound (hangeul): (McCune-Reischauer: su, Yale: swu)
      • Name (hangeul): 머리 (revised: meori, McCune-Reischauer: mŏri)
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (thủ, thú)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.