U+62D6, 拖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62D6

[U+62D5]
CJK Unified Ideographs
[U+62D7]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 64 +5, 8 strokes, cangjie input 手人心木 (QOPD), four-corner 58012, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 426, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 11961
  • Dae Jaweon: page 774, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1853, character 8
  • Unihan data for U+62D6

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l̥ʰaːl
*l̥ʰaːl, *l̥ʰaːls
*l'aːl
*l'aːl, *l'al
*ljalʔ
*ɦljaːl, *hljal, *hljals
*ɦljal, *laːlʔ, *lal
*laːlʔ
*hleːl
*l'eːls
*l̥ʰalʔ, *l'alʔ, *lal
*l̥ʰalʔ, *lalʔ
*l'al
*l'alʔ, *hljalʔ
*hljal, *hljals
*hljal
*hljal
*hljalʔ
*lal
*lel, *lalʔ
*lel
*lal, *lalʔ
*lal, *lalʔ
*lal, *lalʔ
*lalʔ
*lalʔ
*lalʔ
*lals, *ɦljels, *lels
*l'els

Phono-semantic compound (形聲, OC *l̥ʰaːl, *l̥ʰaːls): semantic  + phonetic .

PronunciationEdit


Note:
  • tho/tho͘ - literary;
  • thoa - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (94)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑH/
Pan
Wuyun
/tʰɑH/
Shao
Rongfen
/tʰɑH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaH/
Li
Rong
/tʰɑH/
Wang
Li
/tʰɑH/
Bernard
Karlgren
/tʰɑH/
Expected
Mandarin
Reflex
tuò
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tuō
Middle
Chinese
‹ tha ›
Old
Chinese
/*l̥ˤaj/
English draw, pull

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14766 14767
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːl/ /*l̥ʰaːls/
Notes

DefinitionsEdit

  1. to drag; to tow; to haul
    /   ―  tuōchē  ―  tow truck
  2. to hold hands
      ―  shǒutuōshǒu  ―  hand holding hand
  3. to delay; to prolong

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ta) (hangeul , revised ta, McCune-Reischauer t'a, Yale tha)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(đà, đớ, đợ, đỡ, tha)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.