Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 9 +3, 5 strokes, cangjie input 人弓木 (OND), four-corner 27247, composition)

  1. small thing, child
  2. young animal

ReferencesEdit

  • KangXi: page 92, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 367
  • Dae Jaweon: page 195, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 115, character 5
  • Unihan data for U+4ED4

ChineseEdit

Etymology 1Edit

Cognate with () and . (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation 1Edit

simp. and trad.


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (13)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨX/
Pan
Wuyun
/t͡sɨX/
Shao
Rongfen
/t͡sieX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨX/
Li
Rong
/t͡siəX/
Wang
Li
/t͡sĭəX/
Bernard
Karlgren
/t͡siX/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17858
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯʔ/
AdjectiveEdit

  1. (domesticated animals or fowls) young
    /   ―    ―  chick
  2. careful, meticulous
CompoundsEdit
NounEdit

(Taiwan)

  1. Alternative form of (, “seed”).
      ―  cài yóu  ―  rapeseed oil

Pronunciation 2Edit

simp. and trad.
alt. forms

NounEdit

(regional, chiefly Cantonese)

  1. son   (Classifier: ; c)
    真係 / 真系 [Cantonese]  ―  Nei5 go3 zai2 zan1 hai6 hou2 gwaai1. [Jyutping]  ―  Your son is very well-behaved.
  2. child
    [Cantonese]  ―  naam4 zai2 [Jyutping]  ―  boy
    [Cantonese]  ―  neoi5 zai2 [Jyutping]  ―  girl
  3. young animal
  4. young person of a particular trait or occupation   (Classifier: )
    [Cantonese]  ―  fei4 zai2 [Jyutping]  ―  fatty
    打工 [Cantonese]  ―  daa2 gung1 zai2 [Jyutping]  ―  young worker
  5. (slang) boyfriend   (Classifier: c)
SuffixEdit

(chiefly Cantonese)

  1. a diminutive suffix
    [Cantonese]  ―  dang3 zai2 [Jyutping]  ―  small stool
    [Cantonese]  ―  suk1 zai2 [Jyutping]  ―  brother-in-law (husband's younger brother)
  2. a suffix for single-syllable nouns
    [Cantonese]  ―  zoek3 zai2 [Jyutping]  ―  a birdie
CompoundsEdit

Etymology 2Edit

simp. and trad.
alt. forms

after name or title
after name or title

Weak form of (kiáⁿ, káⁿ). (Mandarin and Cantonese pronunciations are cognate with () and in words borrowed from Min Nan.)

PronunciationEdit


SuffixEdit

(chiefly Min Nan)

  1. a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities
    [Min Nan]  ―  gín-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  child
    小叔 [Min Nan]  ―  sió-chek-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  brother-in-law (husband's younger brother)
    勻勻 / 匀匀 [Min Nan]  ―  ûn-ûn-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  slowly
    小可 [Min Nan]  ―  sió-khóa-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a little bit
    /   ―    ―  Taiwanese opera
  2. a suffix that converts a verb or adjective into a noun
    [Min Nan]  ―  bín-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  brush
    [Min Nan]  ―  é-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  shorty
  3. a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively
SynonymsEdit
  • (Mandarin) ()

CompoundsEdit

Etymology 3Edit

simp. and trad.

Weak form of (kah, kap, “and”).

PronunciationEdit

InterfixEdit

(Min Nan)

  1. an interfix placed between two nouns to show the relationship between the two objects
    [Min Nan]  ―  ang-á-bó͘ [Pe̍h-ōe-jī]  ―  husband and wife

Etymology 4Edit

simp. and trad.

Weak form of (pah, “hundred”).

PronunciationEdit

InterfixEdit

(Min Nan)

  1. an interfix placed between two numbers to denote the value of 100, i.e. x y = 100x + 10y
    [Min Nan]  ―  saⁿ-á-gō͘ [Pe̍h-ōe-jī]  ―  three hundred fifty

Etymology 5Edit

simp. and trad.

Weak form of (tòaⁿ, “dawn”).

PronunciationEdit


InterfixEdit

(Min Nan)

  1. an interfix used limitedly in certain temporal location adverbs
    [Min Nan]  ―  kin-á-ji̍t [Pe̍h-ōe-jī]  ―  today
    [Min Nan]  ―  bîn-á-chài [Pe̍h-ōe-jī]  ―  tomorrow

Etymology 6Edit

simp. and trad.
alt. forms

PronunciationEdit

SuffixEdit

(Hakka)

  1. a suffix used after nouns
    / [Hakka]  ―  su-é [Pha̍k-fa-sṳ]  ―  tree
  2. a suffix that makes a derogatory slur
    阿山 [Hakka]  ―  â-sân-é [Pha̍k-fa-sṳ]  ―  Mainlander

Etymology 7Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (13)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨ/
Pan
Wuyun
/t͡sɨ/
Shao
Rongfen
/t͡sie/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨ/
Li
Rong
/t͡siə/
Wang
Li
/t͡sĭə/
Bernard
Karlgren
/t͡si/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17855
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯ/

DefinitionsEdit

  1. Only used in 仔肩.

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ja) (hangeul , revised ja, McCune-Reischauer cha)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tử, tể)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReferencesEdit

Read in another language