Open main menu
U+871C, 蜜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-871C

[U+871B]
CJK Unified Ideographs
[U+871D]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 142, +8, 14 strokes, cangjie input 十心竹戈 (JPHI), four-corner 30136, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1085, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 33143
  • Dae Jaweon: page 1553, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2866, character 7
  • Unihan data for U+871C

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms 𧖅

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mpriɡs, *priɡ, *bliɡ
*mpriɡs
*priɡs
*priɡs
*priɡs, *bliːɡ, *priɡ, *bliɡ
*priɡs, *priɡ
*priɡs, *bliɡ, *briɡ
*pliŋs, *mbliːɡ
*bliːɡ, *priɡ, *bliɡ
*bliːɡ, *bliɡ
*bliːɡ, *bliɡ
*bliːɡ, *bliɡ
*mbliːɡ
*pliɡ, *bliɡ
*pliɡ
*pliɡ
*bliɡ, *briɡ
*bliɡ, *briɡ
*bliɡ
*bliɡ
*mriɡ, *mliɡ
*mriɡ
*mriɡ
*mriɡ
*mriɡ
*mliɡ
*mliɡ
*mliɡ
*mliɡ
*smriɡ, *smriɡ
*sriɡ
*sriɡ
*blɯɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *mliɡ): phonetic  (OC *mriɡ, *mliɡ) + semantic  (insect).

EtymologyEdit

From Proto-Tocharian *ḿət(ə), from Proto-Indo-European *médʰu (mead). Compare Tocharian B mit (honey).

Sense “mistress, young girl” is additionally a phono-semantic matching of English miss.

PronunciationEdit


Note:
  • bhig8 - vernacular;
  • mig8 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (4)
    Final () (48)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /miɪt̚/
    Pan
    Wuyun
    /mit̚/
    Shao
    Rongfen
    /mjet̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mit̚/
    Li
    Rong
    /miĕt̚/
    Wang
    Li
    /mĭĕt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /mi̯ĕt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ mjit ›
    Old
    Chinese
    /*mit/
    English honey

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 594
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mliɡ/

    DefinitionsEdit

    1. honey
        ―  fēng  ―  honey
        ―  fēng  ―  honeybee
    2. the colour of honey; honey-coloured
        ―    ―  colour of honey
    3. beeswax
      /   ―  zhú  ―  candle
    4. sweet
        ―  tián  ―  sweet, happy
        ―  shuǐtáo  ―  honey peach
      甜言 / 甜言  ―  tiányán  ―  sweet words and honeyed phrases; cajolery
    5. mistress, young girl
        ―  xiǎo  ―  mistress
      /   ―  guī  ―  female friend (of female)

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. honey; nectar; molasses

    ReadingsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    みつ
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (*mjit), from Late Old Chinese *mjit ~ *mit, from Proto-Tocharian *ḿət(ə). Compare Tocharian B mit (honey), from Proto-Indo-European *médʰu (mead).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana みつ, rōmaji mitsu)

    1. honey
    2. nectar
    3. molasses, treacle, syrup
    4. short for 蜜砂糖 (mitsuzatō): brown sugar
    Derived termsEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    みち
    Grade: S
    on’yomi

    Alternative reading of mitsu above.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana みち, rōmaji michi)

    1. honey
    2. nectar
    3. molasses, treacle, syrup
    Usage notesEdit

    Only used on its own. Not used in compounds.

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (mil) (hangeul , revised mil, McCune–Reischauer mil, Yale mil)

    1. ( 밀, kkul): honey

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (mật)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.