per
TranslingualEdit
SymbolEdit
per
EnglishEdit
PronunciationEdit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɜː(ɹ)/
- (General American) IPA(key): /pɝ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɜː(ɹ)
- Homophone: purr
Etymology 1Edit
From Latin per (“through, during”), from Proto-Indo-European *per. Doublet of par.
PrepositionEdit
per
- For each.
- Admission is £10 per person.
- miles per gallon
- beats per minute
- $2.50 per dozen
- To each, in each (used in expressing ratios of units).
- 12 inches per foot
- 100 centimeters per meter
- (medicine) By the, by means of the, via the, through the.
- Introduce the endoscope per nasum.
- The medication is to be administered per os.
- In accordance with, as per
- I parked my car at the curb per your request.
- Implement a program that computes the approximate grade level needed to comprehend some text, per the below.
- Note that while the walkthrough illustrates that words may be separated by more than one space, you may assume, per the specifications above, that no sentences will contain more than one space in a row.
Usage notesEdit
- In senses equivalent to "each", per is typically followed by a singular noun phrase with no determiner.
- Take one pill per day, not *Take one pill per a day.
- The common exception is its use with plural noun phrases, although these are almost always limited to large round numbers such as 100, 1,000, 10,000...
- The abortion rate in the U.S. has dropped since 1980 from nearly 30 per 1,000 women of childbearing age to less than 20.
- In medical senses, per is followed by the name of an orifice in Latin rather than English.
SynonymsEdit
Derived termsEdit
- characters per inch
- frame per second
- per accidens
- per alia
- per annum
- per anum
- per capita
- per cent, per centum
- per consequens
- per contra
- per curiam
- per diem
- per fas et (aut) nefas
- per impossibile
- per incuriam
- per interim
- per maistrie
- per mensem
- per mil, per mille
- per minima
- per my et per tout
- per orem, per orum
- per pais, per pays
- per pares
- per primam
- per primam intentionem
- per procurationem
- per quod
- per rectum
- per saltum
- per se
- per stirpes
- per vagina, per vaginam
Related termsEdit
- per- (as in perfect, perfection and perplex)
TranslationsEdit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2Edit
shortening of person, coined by Marge Piercy in Woman on the Edge of Time (1979)
PronounEdit
per (third-person singular, gender-neutral, nominative case, accusative per, possessive adjective pers, possessive noun pers, reflexive perself)
- (rare, nonstandard) They (singular). Gender-neutral neologistic third-person singular subject pronoun, coordinate with gendered pronouns he and she.
- 1997 April 22, "Anthony and Joy Hilbert" (username), "ASB: Info PDQ please re local group rules", in alt.sex.bondage, Usenet:
- This is the same place the Houghtons came from? The place where someone we interacted with thought of going into law as a profession, decided per couldn't because per was a bdsmer, and most of the USAmerican bdsmers per was discussing it with agreed with per?
- 1997 April 22, "Anthony and Joy Hilbert" (username), "ASB: Info PDQ please re local group rules", in alt.sex.bondage, Usenet:
- (rare, nonstandard) Them (singular) Neologistic gender-neutral third-person singular object pronoun, suggested for use in place of him and her.
- 1997 April 22, "Anthony and Joy Hilbert" (username), "ASB: Info PDQ please re local group rules", in alt.sex.bondage, Usenet:
- This is the same place the Houghtons came from? The place where someone we interacted with thought of going into law as a profession, decided per couldn't because per was a bdsmer, and most of the USAmerican bdsmers per was discussing it with agreed with per?
- 2006 November 15, Richard Ekins, Dave King, The transgender phenomenon, Sage Publications, →ISBN, →LCCN, LCC HQ77.9.E55 2006, page 160:
- 1997 April 22, "Anthony and Joy Hilbert" (username), "ASB: Info PDQ please re local group rules", in alt.sex.bondage, Usenet:
SynonymsEdit
HyponymsEdit
Derived termsEdit
AdjectiveEdit
per (not comparable)
- (rare, nonstandard) Belonging to per, their (singular). Gender-neutral third-person singular possessive adjective, coordinate with gendered his and her.
- 2006, Richard Ekins, Dave King, The transgender phenomenon, Sage Publications, →ISBN, →LCCN, LCC HQ77.9.E55 2006, page 160:
- Whereas Christie had flirted with a lesbian identity prior to surgery, following surgery Christie found perself able to pursue per attraction to men, provided they related to per as a non-gendered person.
SynonymsEdit
HyponymsEdit
Derived termsEdit
See alsoEdit
- other attested
AnagramsEdit
AromanianEdit
Alternative formsEdit
Etymology 1Edit
From Latin pilus. Compare Romanian păr.
NounEdit
per m (plural peri)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin pirus. Compare Romanian păr.
NounEdit
per m (plural peri)
Related termsEdit
AsturianEdit
EtymologyEdit
PrepositionEdit
per
- by means of, by way of, by
- for
- per trés díes
- for three days
- through
Derived termsEdit
BretonEdit
Etymology 1Edit
From Middle Breton per, from Proto-Brythonic *per, a borrowing from Latin pira, plural of pirum. Cognate with Cornish per, Welsh pêr.
NounEdit
per f (singulative perenn)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Proto-Celtic *kʷaryos. Compare Cornish per, Welsh pair.
NounEdit
per m (plural perioù)
Related termsEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Old Catalan per, from Latin per, appropriating the senses of Latin prō as well.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- through, via: used in indicating the medium through which passage occurs.
- at, during, in: used in indicating the time at which an event occurs.
- during, for: used in indicating the duration of time for which an event occurs.
- because, because of: used in indicating the reason an action was undertaken.
- (when followed by a verbal noun) Used in indicating the activity one intends to do because of an action.
- El meu germà anirà a Tahití per vacar a la platja.
- My brother will go to Tahiti (in order) to vacation on the beach.
- by: used in indicating the agent responsible for an action.
- for each; for every.
- a, for, per: used in indicating a rate of exchange.
Usage notesEdit
- When the preposition per is followed by a masculine definite article, el sg or els pl, it is contracted with it to the forms pel sg or pels pl respectively. If el would be elided to the form l’ because it is before a word beginning with a vowel, the elision to per l’ takes precedence over contracting to pel.
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “per” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
CimbrianEdit
Etymology 1Edit
From Middle High German bër, from Old High German bero, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô (“bear”). Cognate with German Bär, English bear.
NounEdit
per m
ReferencesEdit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Etymology 2Edit
From Middle High German ber, from Old High German beri, from Proto-West Germanic *baʀi, from Proto-Germanic *bazją (“berry”). Cognate with German Beere, English berry.
NounEdit
per n (plural pern)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
CornishEdit
EtymologyEdit
From Middle Cornish per, from Proto-Brythonic *per, a borrowing from Latin pira, plural of pirum. Cognate with Breton per, Welsh pêr.
NounEdit
per f (singulative peren)
CzechEdit
PronunciationEdit
NounEdit
per
VerbEdit
per
DanishEdit
PrepositionEdit
per (abbreviated pr.)
- For each; for every
- Motoren roterer 1000 gange per minut.
- The engine rotates 1000 times per minute.
DutchEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- For each; for every; per
- De motor draait 1000 toeren per minuut.
- The engine goes 1000 revolutions per minute.
- by means of
- Kom je per auto of per spoor?
- Are you coming by car or by rail?
Derived termsEdit
AnagramsEdit
EsperantoEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- by means of, with
- Li skribis per plumo. ― He wrote with a pen.
See alsoEdit
FinnishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- per (for each, to each)
- Viisi euroa per metri ― Five Euros per metre
- {synl|fi|kohden|kohti|-lta}}
- (business, accounting) per (indicating date, due date, date of maturity, etc.)
- Laskumme 1 000 e per 15.6. ― Our invoice for Eur 1,000 due on 15 June
- Tilin saldo per 31.12. ― Account balance on 31 December
GermanEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
PrepositionEdit
per (+ accusative or dative)
- per, via, by, in acccordance with
- per Gesetz ― according to the law
Usage notesEdit
- per is followed by a noun in either the accusative or dative case. No semantic distinction is made between the cases here. Examples from Duden: per ersten / erstem Januar, "as of the first of January"; per eingeschriebenen / eingeschriebenem Brief, "by registered letter".
ReferencesEdit
HungarianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Back-formation from perel.[1]
Alternative formsEdit
- pör (dialectal)
NounEdit
per (plural perek)
DeclensionEdit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | per | perek |
accusative | pert | pereket |
dative | pernek | pereknek |
instrumental | perrel | perekkel |
causal-final | perért | perekért |
translative | perré | perekké |
terminative | perig | perekig |
essive-formal | perként | perekként |
essive-modal | — | — |
inessive | perben | perekben |
superessive | peren | pereken |
adessive | pernél | pereknél |
illative | perbe | perekbe |
sublative | perre | perekre |
allative | perhez | perekhez |
elative | perből | perekből |
delative | perről | perekről |
ablative | pertől | perektől |
non-attributive possessive - singular |
peré | pereké |
non-attributive possessive - plural |
peréi | perekéi |
Possessive forms of per | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | perem | pereim |
2nd person sing. | pered | pereid |
3rd person sing. | pere | perei |
1st person plural | perünk | pereink |
2nd person plural | peretek | pereitek |
3rd person plural | perük | pereik |
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin per (“through”).[2]
AdverbEdit
per
- per
- kilométer per óra ― kilometers per hour
- (mathematics) divided by
- 3/5, három per öt ― 3:5, three divided by five
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ^ per in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Further readingEdit
- (action, lawsuit): per in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (per, divided by): per in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
IdoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Esperanto per, English per, French par, Italian per, Spanish por, ultimately from Latin per, from Proto-Indo-European *per.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- by means of, by, with (some means)
- Ilu batis me per bastono. ― He beat me with a stick.
- (mathematics) multiplied by, times
- Quar per kin esas duadek. ― Four times five is twenty.
- Un per un esas un. ― One times one is one.
Derived termsEdit
- per ke (“through the fact that”)
See alsoEdit
IndonesianEdit
Alternative formsEdit
- pir (nonstandard)
Etymology 1Edit
From Dutch veer (“feather, spring”), a contraction of veder, from Middle Dutch vedere, from Old Dutch fethara, from Proto-Germanic *feþrō, from Proto-Indo-European *péth₂r̥ ~ pth₂én- (“feather, wing”), from *peth₂- (“to fly”). The sense "spring" is derived from the ability of feathers to resume their shape when bent.
PronunciationEdit
NounEdit
pèr (first-person possessive perku, second-person possessive permu, third-person possessive pernya)
- spring, a mechanical device made of flexible or coiled material that exerts force and attempts to spring back when bent, compressed, or stretched.
- Synonym: pegas
- (colloquial) arc lamp.
- Synonyms: bohlam, bola lampu listrik, lampu busur
Derived termsEdit
CompoundsEdit
Etymology 2Edit
From Dutch per, from Latin per (“through, during”), from Proto-Indo-European *per.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
pêr
Further readingEdit
- “per” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
InterlinguaEdit
EtymologyEdit
From Latin per, which is the predecessor of French par, Italian per, Spanish par and Spanish pro.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- through, during, throughout
- Io evadeva per un tunnel secrete.
- I escaped through a secret tunnel.
- Per uso pote formar vapor inflammabile.
- May form flammable fumes during usage.
- by (the agency of), through, by means of
- Su via a successo era per opera dur.
- His/her path to success was through hard work.
- per, for each
- Admission costa 10 € per persona.
- Admission costs €10 per person.
ItalianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
- for
- Ma io l'ho fatto per te! ― But I did it for you!
- Te lo vendo per appena trecento euro ― I'll sell it you for only three hundred euro
- Ho studiato per tre ore ― I studied for three hours
- Questo è il treno per Londra ― This is the train for London
- to (indicates direction)
- through
- Sono passato per il centro ― I passed through the center
- in or on
- Camminava ansiosamente per la stanza ― He was pacing anxiously about the room
- by
- Te lo invio per posta ― I'll send it to you by post
- with
- as
Usage notesEdit
- When followed by the definite article, per can be combined with the article to give the following combined forms (old-fashioned, very rarely used, except for pel, pei):
per + article Combined form per + article Combined form per + il pel per + i pei per + l' pell' per + lo pello per + gli pegli per + la pella per + le pelle
Derived termsEdit
- da per tutto
- dappertutto
- in tutto e per tutto
- per bene
- per carità
- per converso
- per di più
- per errore
- per esempio
- per favore
- per fortuna
- per forza
- per giunta
- per inciso
- per iscritto
- per lo meno
- per lo più
- per mezzo di
- per niente
- per opera di
- per ora
- per piacere
- per quanto riguarda
- per sbaglio
- per sempre
- per via di
- su per giù
See alsoEdit
ReferencesEdit
- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
AnagramsEdit
LadinEdit
EtymologyEdit
PrepositionEdit
per
LatinEdit
Alternative formsEdit
- ꝑ (Mediaeval sigil)
EtymologyEdit
From Proto-Italic *per, from From Proto-Indo-European *per-. Cognates include Ancient Greek περί (perí), Sanskrit परि (pári), Lithuanian per, Albanian për and English for.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per (+ accusative)
- through, by means of
- Caesar, de Bello Gallico, VII, 11 :
- Qua re per exploratores nuntiata
- That event being announced by the scouts
- Qua re per exploratores nuntiata
- throughout, during
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Eastern Romance:
- Istriot: par
- Italo-Romance:
- Franco-Provençal: per
- Old Leonese:
- Asturian: per
- Old Occitan:
- Catalan: per
- Old French: par
- Old Galician-Portuguese: per
- Portuguese: per
- Old Spanish:
- Spanish: par
- Rhaeto-Romance:
- Venetian: par
- → Danish: per
- → Dutch: per
- → English: per
- → Finnish: per
- → German: per
- → Hungarian: per
- → Norwegian: per
- → Swedish: per
ReferencesEdit
- “per”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “per”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to bring a stream of water through the garden: aquam ducere per hortum
- to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
- to spread over the whole body: per totum corpus diffundi
- to pass a thing from hand to hand: de manu in manus or per manus tradere aliquid
- in a dream: per somnum, in somnis
- in a dream: per quietem, in quiete
- under the pretext, pretence of..: per causam (with Gen.)
- when occasion offers; as opportunity occurs: per occasionem
- a report is spreading imperceptibly: fama serpit (per urbem)
- to be in every one's mouth: per omnium ora ferri
- to pass one's life in luxury and idleness: per luxum et ignaviam aetatem agere
- to take a false step: per errorem labi, or simply labi
- I said it in jest: haec iocatus sum, per iocum dixi
- to correspond with some one: colloqui cum aliquo per litteras
- apparently; to look at: per speciem (alicuius rei)
- under pretext, pretence of..: per simulationem, simulatione alicuius rei
- by craft: per dolum (B. G. 4. 13)
- in sport, mockery: per ludibrium
- men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
- to transfix, pierce a man's breast with one's sword: gladio aliquem per pectus transfigere (Liv. 2. 46)
- to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)
- to break through the enemy's centre: per medios hostes (mediam hostium aciem) perrumpere
- to lead some one in triumph: per triumphum (in triumpho) aliquem ducere
- that is self-evident, goes without saying: hoc per se intellegitur
- I have no objection: per me licet
- to bring a stream of water through the garden: aquam ducere per hortum
- per in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
LatvianEdit
VerbEdit
per
- 2nd person singular present indicative form of pērt
- 3rd person singular present indicative form of pērt
- 3rd person plural present indicative form of pērt
- 2nd person singular imperative form of pērt
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of pērt
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of pērt
LithuanianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Indo-European *peri. Cognates include Ancient Greek περί (perí), Sanskrit परि (pári), Latin per and English for.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per (with accusative)
Megleno-RomanianEdit
EtymologyEdit
From Latin pilus. Compare Aromanian per, Romanian păr.
NounEdit
per m
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Old English pere, peru.
NounEdit
per
- Alternative form of pere (“pear”)
Etymology 2Edit
From Medieval Latin pera.
NounEdit
per
- Alternative form of pere (“bridge pillar”)
Etymology 3Edit
From Old French per.
NounEdit
per
- Alternative form of pere (“peer”)
AdjectiveEdit
per
- Alternative form of pere (“equal”)
MòchenoEdit
Etymology 1Edit
From Middle High German bër, from Old High German bero, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô (“bear”). Cognate with German Bär, English bear.
NounEdit
per m
Etymology 2Edit
From Middle High German ber, from Old High German beri, from Proto-West Germanic *baʀi, from Proto-Germanic *bazją (“berry”). Cognate with German Beere, English berry.
NounEdit
per n
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “per” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian BokmålEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin per (related to native for).
PrepositionEdit
per (abbreviated pr.)
- For each, for every, per.
- Motoren roterer 1000 ganger per minutt. ― The engine rotates 1000 times per minute.
- per porsjon ― for each portion
- per dag ― per day
SynonymsEdit
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “per” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin per (related to native for).
PrepositionEdit
per (abbreviated pr.)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “per” in The Nynorsk Dictionary.
PolishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin per, from Proto-Italic *per, from Proto-Indo-European *per-. Doublet of przeciw.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
Further readingEdit
RomaniEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Old Armenian փոր (pʿor, “belly, abdomen”). Doublet of pori.
NounEdit
per f (plural pera)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “փոր”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Paspati, Alexandre G. (1870), “per”, in Études sur les Tchinghianés; ou, Bohémiens de l'Empire ottoman (in French), Constantinople: Impr. A. Koroméla, page 422
SardinianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
per
SwedishEdit
PronunciationEdit
audio (file)
PrepositionEdit
per
- For each; for every
- Motorn roterar 1000 varv per minut.
- The engine goes 1000 revolutions per minute.
AnagramsEdit
VolapükEdit
NounEdit
per (nominative plural pers)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
ZazakiEdit
NounEdit
per