Open main menu

Wiktionary β

See also: 过来

Contents

ChineseEdit

 
to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too-
to come
trad. (過來)
simp. (过来)

PronunciationEdit


Note:
  • gwo3 loi4 - literary;
  • gwo3 lai4 - vernacular (過嚟过嚟).
  • Hakka
  • Min Nan
  • VerbEdit

    過來

    1. to come over; to get over
      過來 / 过来  ―  guòguòlái?  ―  Are you coming (over here)?
      過來 / 过来  ―  Xiǎo míng, kuài guòlái a.  ―  Xiaoming, get over here.
    2. to pass through certain (tumultuous) periods or challenges
    3. A verbal complement indicating movement towards the speaker, or a turn or change in the direction of the speaker.
      過來 / 过来  ―  zǒu guòlai  ―  to walk towards the speaker
      /   ―  tā zhuǎn guò tóu lai  ―  He turned his head (towards the speaker)
      文件過來 / 文件过来  ―  bǎ wénjiàn fā guòlai  ―  to send the file through
      英文過來 / 英文过来  ―  cóng yīngwén yì guòlai de  ―  translated over from English (to the language of the speaker)
      馬上過來 / 马上过来  ―  Rén mǎshàng wéi guòlai le.  ―  Soon (I) was surrounded by people.
    4. A verbal complement indicating a return to the original, normal and typically an improved state.
      過來 / 过来  ―  xǐng guòlai  ―  to wake up (from a coma, a deep sleep, etc.)
      明白過來 / 明白过来  ―  hái méi míngbai guòlai  ―  still in a confused state
      習慣過來 / 习惯过来  ―  bǎ huàixíguàn gǎi guòlai  ―  to correct the bad habits (for the better)
    5. A verbal complement indicating sufficiency of time, ability, etc.
      過來 / 过来  ―  máng bù guòlai  ―  to be up to one's neck in work
      孩子照顧過來 / 孩子照顾过来  ―  háizi zhàogù de guòlai  ―  to have the time and ability to care for the child(ren)

    Derived termsEdit