Open main menu

Contents

EnglishEdit

EtymologyEdit

From Old English, from Ecclesiastical Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, certainly, truly) (cognate with Arabic آمِين (ʾāmīn), Classical Syriac ܐܡܝܢ ('āmēn)). In Old English, it was used only at the end of the Gospels. Elsewhere, it was translated as sōþlīċe! (truly”, “indeed!), swā hit is (so it is), and sīe! ([so] be it!).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /eɪˈmɛn/, /ɑːˈmɛn/, /ˈeɪ.mɛn/
    • Until c. 1920 the pronunciation /eɪˈmɛn/ was universal. Thereafter, with the "reformed" pronunciation of ancient languages, /ɑːˈmɛn/ gradually prevailed, though (particularly in spoken prayer) /eɪˈmɛn/ can still be heard, especially in the US.
  • Rhymes: -ɛn

AdverbEdit

amen (not comparable)

  1. At the end of religious prayers: so be it.
    • 1662, Book of Common Prayer:
      Thine is the kingdom, the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
    • KJV, Nehemiah 5:13:
      Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise. — Nehemiah 5:13, KJV
    • KJV, Psalm 72:18-19:
      Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things. And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
  2. In many Abrahamic religious texts and creeds: truly, verily.
    • Rhemish Translation, John 3:5:
      Amen, amen, I say to thee, except a man be born again, he can not see the kingdom of God.

TranslationsEdit

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

InterjectionEdit

amen

  1. An expression of strong agreement. Often, though dated, in the phrase "Amen to that".
    • 1999 May, Matt Groening, “Hell Is Other Robots”, Futurama, season 1, episode 9
      Fry: Bender's stupid religion is driving me nuts! / Leela: Amen!

TranslationsEdit

NounEdit

amen (plural amens)

  1. An instance of saying ‘amen’.
    • 2006, Evault Boswell, The Iron Mountain Baby
      A chorus of amens rang out across the audience.
  2. A title of Christ; the Faithful One (especially with reference to Revelation 3:14)
    • 1611, — Revelation 3:14, KJV
      And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God

TranslationsEdit

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

VerbEdit

amen (third-person singular simple present amens, present participle amening, simple past and past participle amened)

  1. (intransitive) To say amen.
    • 1942, Emily Carr, The Book of Small, "Sunday," [1]
      The moment Dr. Reid amened, we rushed straight out of the church off home.
    • 2015, T. M. Young, Much Given, Much Required (page xxx)
      Most of the church amened and applauded.
    • 2015, Jewelle Francis, Manifest Destiny
      She must be thinking Reverend Hopkins is talking directly to her, because she starts amening and shouting real loud when he gets to the part in Proverbs []
  2. (transitive) To say amen to; to ratify solemnly.

TranslationsEdit

AnagramsEdit


CatalanEdit

VerbEdit

amen

  1. third-person plural present indicative form of amar

CebuanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish amén, from Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Hebrew אמן (amén, certainly, truly).

The gesture evolved from the custom of kissing the ecclesiastical ring of Catholic clergymen.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: a‧men

AdverbEdit

amen

  1. at the end of religious prayers: so be it

InterjectionEdit

amen

  1. an expression of strong agreement

VerbEdit

amen

  1. to touch one's forehead to the back of an older person's hand as a gesture of respect
  2. to hold out one's hand to someone, often a younger person, in order for them to touch it to their foreheads

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:amen.


ChuukeseEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English amen.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aˈmɛn/, /aˈbɛn/

InterjectionEdit

amen

  1. amen

DutchEdit

EtymologyEdit

From Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Biblical Hebrew אמן (amén, certainly, truly).

PronunciationEdit

  • (file)

InterjectionEdit

amen

  1. amen; at the end of Judeo-Christian prayers: so be it
  2. amen; an expression of strong agreement

NounEdit

amen n (plural amens, diminutive amentje n)

  1. An instance of saying ‘amen’.

Derived termsEdit


EsperantoEdit

InterjectionEdit

amen

  1. amen

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Ecclesiastical Latin amen, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, certainly, truly)

PronunciationEdit

AdverbEdit

amen

  1. amen

NounEdit

amen m (plural amens)

  1. amen

Further readingEdit

AnagramsEdit


GalicianEdit

GothicEdit

RomanizationEdit

amēn

  1. Romanization of 𐌰𐌼𐌴𐌽

IcelandicEdit

AdverbEdit

amen

  1. at the end of prayers: so be it
    Í guðanna bænum, amen.
    For God's sake, amen.
  2. at the end of a creeds or in Biblical translations: truly, verily

InterjectionEdit

amen

  1. expressing strong agreement

AnagramsEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, certainly, truly) (cognate with Arabic آمِين (ʾāmīn), Classical Syriac ܐܡܝܢ ('āmēyn)).

AdverbEdit

amen

  1. amen; so be it
  2. (colloquial) that's it; end of the story
    L'esame è andato male, pace e amen, fattene una ragione.
    The exam went bad, that's it, come to terms with it.

InterjectionEdit

amen

  1. amen!

Usage notesEdit

  • Sense 2, similar to pace and va beh, is colloquial, and typically seen in the phrase pace e amen, as in the example.

LatinEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, certainly, truly) (cognate with Arabic آمِين (ʾāmīn), Classical Syriac ܐܡܝܢ ('āmēyn)).

PronunciationEdit

AdverbEdit

āmēn

  1. amen; so be it; truly

InterjectionEdit

āmēn

  1. amen!

ReferencesEdit


Middle DutchEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin āmēn.

InterjectionEdit

āmen

  1. amen, so be it

DescendantsEdit

Further readingEdit

  • amen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • amen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

PolishEdit

PronunciationEdit

InterjectionEdit

amen

  1. amen

Further readingEdit

  • amen in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

InterjectionEdit

amen

  1. Obsolete spelling of amém

SpanishEdit

VerbEdit

amen

  1. Second-person plural (ustedes) imperative form of amar.
  2. Second-person plural (ustedes) present subjunctive form of amar.
  3. Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present subjunctive form of amar.