Czech

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

zet n (indeclinable)

  1. The name of the Latin-script letter Z/z.
See also
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old Czech zieti, from Proto-Slavic *zijati.

Alternative forms

edit

Verb

edit

zet impf

  1. (literary) to gape, to be wide open
    Synonyms: být otevřen, otvírat se
    Pode mnou zela strž.
    A chasm was gaping under me.
    Ve střeše zeje díra.
    There is a gaping hole in the roof.
  2. (literary) to be surrounded, to wear, to exhibit, to show
    Synonym: jevit
    Dům zeje prázdnotou.
    The house seems empty.
    Její oči zely úzkostí a zoufáním.
    Her eyes were full of anxiety and desperation.
  3. (literary, uncommon) to gaze, to stare, to gape
    Synonym: zírat
    Zelo naň tisíc očí.
    A thousand eyes were staring at him.
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit

Further reading

edit
  • zeti”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935-1957
  • zeti”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • zet”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /zɛt/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: zet
  • Rhymes: -ɛt

Etymology 1

edit

From zetten.

Noun

edit

zet m (plural zetten, diminutive zetje n)

  1. shove, push
  2. move, turn (e.g. in a game)
    Dat was geen slimme zet.That was not a smart move.
    Hij is aan zet.It's his turn.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

zet

  1. inflection of zetten:
    1. first/second/third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Dutch zet.

Pronunciation

edit

Noun

edit

zèt

  1. The name of the Latin-script letter Z/z.

Synonyms

edit
  • zed (Standard Malay)

See also

edit

Further reading

edit

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

zet m inan

  1. The name of the Latin-script letter z/Z.

See also

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *zętь, from Proto-Indo-European *ǵenh₁-.

Noun

edit

zȅt m (Cyrillic spelling зе̏т)

  1. son-in-law
  2. brother-in-law (husband of one's sibling)

Declension

edit

Slovene

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *zętь, from Proto-Indo-European *ǵenh₁-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

zȅt m anim

  1. son-in-law

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine anim., hard o-stem
nom. sing. zèt
gen. sing. zéta
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
zèt zéta zétje
zéti
genitive
(rodȋlnik)
zéta zétov zétov
dative
(dajȃlnik)
zétu zétoma zétom
accusative
(tožȋlnik)
zéta zéta zéte
locative
(mẹ̑stnik)
zétu zétih zétih
instrumental
(orọ̑dnik)
zétom zétoma zéti

Further reading

edit
  • zet”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Yola

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

zet

  1. set

Verb

edit

zet (present participle zetteen, past participle ee-zet)

  1. to set
    • 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 108:
      An hea zet up a pouingaan an a cry.
      And he set up a puingaan and a cry.

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 81