á U+00E1, á
LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
Composition:a [U+0061] + ◌́ [U+0301]
à
[U+00E0]
Latin-1 Supplement â
[U+00E2]

TranslingualEdit

LetterEdit

á (upper case Á)

  1. The letter a with an acute accent.

See alsoEdit

CzechEdit

LetterEdit

á (lower case, upper case Á)

  1. the second letter of the Czech and Slovak alphabet, after a and before b

FaroeseEdit

 
Dalsá í Gásadali

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Long Old Norse /a/. Often written as ā or normalized á or even aa, compare Swedish, Danish, Norwegian å.[2]

NounEdit

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Old Norse á (river), Svabo: Aa,[3] from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water).

NounEdit

á f (genitive singular áar, plural áir)

  1. brook, stream, river
Usage notesEdit
  • (poetry): áir renna vakrar harthe rivers flow beautiful there
  • áirnar standa á svølgithe rivers stand on deep water (= it's raining a lot) (compare áarføri)
  • um áir og gjáirover rivers and gorges (= to travel a long way)
  • fara yvir um á(nna) eftir vatnigo over the river in order to get water (= to look for unnecessary struggle)
  • tað gekk sum eftir ánniit went like after the river (= it was very easy)
  • ganga / fara í áirgo to the river in order to fish trouts[3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[4])
DeclensionEdit
Declension of á
f2 (á) singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative á áin áir áirnar
accusative á ánna áir áirnar
dative á ánni áum áunum
genitive áar áarinnar áa áanna
SynonymsEdit

Etymology 3Edit

From Old Norse á (on, onto, in, at). [5]

PrepositionEdit

á

  1. (with accusative) on, onto, to, near, beside
  2. (with accusative, fjords, bays, harbours) to
  3. (with dative) on, in, at
  4. (with dative, place names) in
  5. (with dative, fjords, bays, harbours) at, in
  6. (with dative, seafaring and fishery) at
Usage notesEdit

The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf:

Governing accusative
with fjords, bays, harbours
  • skipið kom á Vestmannathe ship came to Vestmanna
  • skipið kom á Havninathe ship came to Tórshavn
Governing dative
  • bókin liggur á borðinumthe book is on the table
  • hann er umborð á skipinumhe is aboard the ship
  • tað stendur á talvunithis stands on the blackboard
  • vera á fjallito be in the mountains (in order to roundup the sheep[5])
Place names (antonym: av)
with fjords, bays, harbours
  • skipið lá á Havninithe ship lays in Tórshavn
with seafaring and fishery

Etymology 4Edit

Onomatopoeic.

InterjectionEdit

á!

  1. oh!
  2. animal sound of the puffin (lundi)
lundin sigur á á á
the puffin says "oh oh oh"

Etymology 5Edit

From Old Norse [Term?].

VerbEdit

á

  1. archaic third-person present of eiga

ReferencesEdit

  1. ^ V. U. Hammershaimb: Færøsk Anthologi. Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (volume 2, page 2, entry á1, 2)
  2. ^ Vibeke Sandersen: „Om bogstavet å“ in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
  3. 3.0 3.1 Aa1 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1)
  4. ^ Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (Entry á2)
  5. 5.0 5.1 5.2 aa2 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1f.)

GalicianEdit

Etymology 1Edit

From contraction of preposition a (to, towards) + feminine definite article a (the).

PronunciationEdit

ContractionEdit

á f (masculine ao, masculine plural aos, feminine plural ás)

  1. to the, towards the

Etymology 2Edit

From Old Galician and Old Portuguese aa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ala. Compare Portuguese á. Doublet of ala.

PronunciationEdit

NounEdit

á f (plural ás)

  1. wing
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
      et as de leychuza
      and wings of an owl
    • 1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo:
      Fala o corbo, escoyten todos:
      Eu veño con asas negras
      Cortando os ventos de longe
      Para chegar à estas festas.
      The raven speaks, listen everyone:
      "I come with black wings
      Cutting the winds from afar
      To arrive to these feasts"
    Synonym: ala
Related termsEdit

ReferencesEdit

  • aa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • á” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • á” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • á” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

HungarianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

InterjectionEdit

á

  1. oh, ah (expression of surprise)
    Á, már itt is vagy?Oh, are you here already?
  2. oh (expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief)
    Á, nem hiszem. Ő sose mond ilyet.Oh, I don't believe it. He/She'll never say such a thing.

Etymology 2Edit

LetterEdit

á (lower case, upper case Á)

  1. The second letter of the Hungarian alphabet, called á and written in the Latin script.
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative á á-k
accusative á-t á-kat
dative á-nak á-knak
instrumental á-val á-kkal
causal-final á-ért á-kért
translative á-vá á-kká
terminative á-ig á-kig
essive-formal á-ként á-kként
essive-modal
inessive á-ban á-kban
superessive á-n á-kon
adessive á-nál á-knál
illative á-ba á-kba
sublative á-ra á-kra
allative á-hoz á-khoz
elative á-ból á-kból
delative á-ról á-król
ablative á-tól á-któl
non-attributive
possessive - singular
á-é á-ké
non-attributive
possessive - plural
á-éi á-kéi
Possessive forms of á
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. á-m á-im
2nd person sing. á-d á-id
3rd person sing. á-ja á-i
1st person plural á-nk á-ink
2nd person plural á-tok á-itok
3rd person plural á-juk á-ik
Derived termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit

  • (interjection): á in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (sound and letter): á in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • á in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)

IcelandicEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

LetterEdit

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

NounEdit

á ?

  1. The name of the Latin-script letter Á.

See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Old Norse á (river), from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water). Compare Danish å, Norwegian å, Swedish å.

NounEdit

á f (genitive singular ár, nominative plural ár)

  1. river
    Synonym: fljót, elfur, elfa
DeclensionEdit

Etymology 3Edit

Inflection of á.

NounEdit

á f

  1. indefinite accusative singular of á
  2. indefinite dative singular of á

Etymology 4Edit

Inflection of ær.

NounEdit

á f

  1. indefinite accusative singular of ær
  2. indefinite dative singular of ær

Etymology 5Edit

Conjugation of eiga.

VerbEdit

á

  1. first-person singular present indicative of eiga I own.
  2. third-person singular present indicative of eiga He owns.

Etymology 6Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “perhaps onomatopoeic?”)

InterjectionEdit

á!

  1. ow! ouch!
    Á! Þetta var vont!
    Ouch! That hurt!
    Synonyms: ái, áts, æ

Etymology 7Edit

From Old Norse á, from Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana.

PrepositionEdit

á

  1. (with dative, with accusative) on
    Hvar eru lyklarnir? - Þeir eru á borðinu.
    Where are the keys? - They are on the table.
  2. (with dative, with accusative) in
    Ég á Íslandi.
    I live in Iceland.
    Hvað heitir þetta á íslensku?
    What’s this called in Icelandic?
Derived termsEdit

IrishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From dhá, lenited variant of .

PronounEdit

á (triggers lenition in the masculine singular, h-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. him, her, it, them (used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object)
    Táim á bhualadh.I am hitting him.
    Táim á ól.
    I am drinking it (referring to a masculine noun, e.g. bainne (milk)).
    Táim á bualadh.I am hitting her.
    Táim á hól.
    I am drinking it (referring to a feminine noun, e.g. bláthach (buttermilk)).
    Táim á mbualadh.I am hitting them.
    Táim á n-ól.I am drinking them.
  2. used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
    Tá an buachaill á bhualadh.
    The boy is being hit (literally ‘The boy is at his hitting’).
    Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
    The stone is being lifted by Séamas (literally ‘The stone is at its lifting by Séamas’).
Alternative formsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Onomatopoeic.

InterjectionEdit

á!

  1. ah!

Etymology 3Edit

LetterEdit

á

  1. The letter a with an acute accent.

Further readingEdit

  • Ó Dónaill, Niall (1977), “á”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “á” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “á” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

MandarinEdit

Alternative formsEdit

  • anonstandard

RomanizationEdit

á (a2, Zhuyin ㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of 𭉿

Min NanEdit

Etymology 1Edit

ConjunctionEdit

á (POJ)

  1. introduces an alternative or a word that explains or means the same

ParticleEdit

á (POJ, traditional and simplified )

  1. a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities
    [Hokkien]  ―  gín-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  child
    小叔仔 [Hokkien]  ―  sió-chek-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  brother-in-law (husband's younger brother)
    勻勻仔匀匀仔 [Hokkien]  ―  ûn-ûn-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  slowly
    小可仔 [Hokkien]  ―  sió-khóa-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a little bit
    歌仔戲歌仔戏  ―  gēzǐxì  ―  Taiwanese opera
  2. a suffix that converts a verb or adjective into a noun
    抿仔 [Hokkien]  ―  bín-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  brush
    矮仔 [Hokkien]  ―  é-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  shorty
  3. a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively
SynonymsEdit
  • (Mandarin) ()

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of á – see (“still; yet”).
(This character, á, is the Pe̍h-ōe-jī form of .)

Old IrishEdit

Etymology 1Edit

DeterminerEdit

á (3rd person possessive) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. Alternative form of a
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 90b12
      Mad·genatar á thimthirthidi.
      Blessed are his servants.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d3
      Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha.
      Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin.

Etymology 2Edit

ParticleEdit

á (triggers lenition)

  1. Alternative form of a
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 53c11
      in tan as·mbeir, Tait, á maccu
      when he says, "Come, O sons"

Etymology 3Edit

From Proto-Indo-European *h₁óh₃s.

NounEdit

á

  1. mouth

Etymology 4Edit

From Proto-Celtic *yās, from Proto-Indo-European *yeh₂- (to go).[1][2]

NounEdit

á n (genitive unattested)

  1. cart, chariot
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 96c12
      dunaib aaib
      to the chariots
InflectionEdit
Neuter s-stem
Singular Dual Plural
Nominative áN áN áeL
Vocative áN áN áeL
Accusative áN áN áeL
Genitive áeL áe áeN
Dative áL áib áib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
á unchanged n-á
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

  1. ^ Watkins, Calvert (1978), “Varia III”, in Ériu[1], volume 29, Royal Irish Academy, 20090056 →ISSN Invalid ISSN, →JSTOR, retrieved July 20, 2022, pages 155–165
  2. ^ Matasović, Ranko (2009), “*yās”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 434

Further readingEdit

Old NorseEdit

 
á

Etymology 1Edit

From Proto-Germanic *ahwō (water, stream), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water). Cognate with Old English ēa, Old Frisian ā, ē, Old Saxon aha, Old High German aha, Gothic 𐌰𐍈𐌰 (aƕa).

Alternative formsEdit

NounEdit

á f (genitive ár, plural ár)

  1. river, creek
    • Ásmundar saga kappabana, chapter 9:
      Síðan óc hann upp með ánni Rín til móz við Ásmund.
      Then [Hildibrandr] went up along the river Rhine to meet Ásmundr.
DeclensionEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Middle English: a, aa
  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian Nynorsk: å
  • Norwegian Bokmål: å
  • Old Swedish: ā
    • Swedish: å
  • Old Danish: ā
    • Danish: å

Etymology 2Edit

From Proto-Germanic *awiz, from Proto-Indo-European *h₂ówis.

NounEdit

á f (genitive ár, plural ár)

  1. Alternative form of ær
DeclensionEdit

Etymology 3Edit

From Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana (on, onto). Cognate with Old English on, Old Frisian on, Old Saxon ana, an, Old Dutch ana, an, in, Old High German ana, an, Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana).

Alternative formsEdit

PrepositionEdit

á

  1. (with dative) on
    Þeir eru á hólmi.
    They are on an island.
  2. (with dative) in
    Ek á Islandi.
    I live in Iceland.
DescendantsEdit

In most descendant languages, this preposition was replaced by reflexes of upp á.

  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian: å
  • Elfdalian: ą̊
  • Old Swedish: ā
    • Swedish: å, a (dialectal)
  • Old Danish: ā
    • Danish: å (dialectal)

Etymology 4Edit

Probably related to Old Norse æ (always)

AdverbEdit

á (not comparable)

  1. always

Etymology 5Edit

An imitation of a cry of pain.

InterjectionEdit

á

  1. ow! ouch!
DescendantsEdit
  • Icelandic: á

Etymology 6Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

NounEdit

á

  1. inflection of ái:
    1. oblique singular
    2. accusative plural
    3. genitive plural
  2. inflection of ær:
    1. accusative singular
    2. dative singular
    3. genitive plural

VerbEdit

á

  1. inflection of eiga:
    1. first-person singular present indicative
    2. third-person singular present indicative

ReferencesEdit

  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.

Old PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin illa f (that).

PronunciationEdit

ArticleEdit

á

  1. feminine singular of o

DescendantsEdit

  • Fala: a
  • Galician: a
  • Portuguese: a

ParaukEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

á

  1. to numb.

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • Homophones: à, , ah
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: á

Etymology 1Edit

From Latin ā.

Alternative formsEdit

NounEdit

á m (plural ás)

  1. The name of the Latin-script letter A.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Portuguese aa (wing), from Latin āla (wing). Cognate with Galician á, Spanish, Catalan, Italian, and Occitan ala, French aile and Ligurian âa. Doublet of ala, which was a borrowing.

NounEdit

á f (plural ás)

  1. (archaic, usually in the plural) wing
    Synonyms: asa, ala

ReferencesEdit

  • aa” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.

RawangEdit

InterjectionEdit

á

  1. well, Oh!, my God!
    Àngkøø̀ maq rvmá chuaòe.
    He is ploughing his father-in-law's field.
    Àng dvpvt vv́mpà køtnaòe.
    They are cooking rice for him.

VerbEdit

á

  1. open mouth.
    Ló nònggøp èáshì.
    Well, open up your mouth..

ParticleEdit

á

  1. vocative particle suffixed to the name of the person hailed.

SloveneEdit

Etymology 1Edit

Letter a with acute (◌́) to signify long vowel.

PronunciationEdit

  • (phoneme): IPA(key): /áː/, /àː/
  • (letter name): IPA(key): /dɔ́ːʋɡi àː/, /dɔ́ːʋɡi áː/, dolgi a
  • Rhymes: -aː

LetterEdit

á (lower case, upper case Á)

  1. Additional letter, used in some words to denote the long stress on a.

SymbolEdit

á

  1. (non-tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [].

Etymology 2Edit

Letter a with acute (◌́) to signify long low-pitched vowel.

PronunciationEdit

  • (phoneme): IPA(key): /àː/, [ǎː]
  • (letter name, tonal transcription): IPA(key): /akutíːrani àː/, /akutíːrani áː/, akutirani a
  • Rhymes: -aː

SymbolEdit

á

  1. (tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [àː].

Usage notesEdit

Symbol is sometimes used as a letter to denote pitch in a word, but that is mostly limited to foreign or specialized dictionaries.

Etymology 3Edit

Letter a with acute (◌́) to signify short vowel.

PronunciationEdit

  • (Natisone Valley dialect, phoneme): IPA(key): /ˈa/

LetterEdit

á (lower case, usually not in upper case)

  1. (Natisone Valley dialect) Additional letter, used in some words to denote the short stress on a.

Etymology 4Edit

Letter a with acute ´ to signify stress.

PronunciationEdit

  • (Resian, sound): IPA(key): /a/

LetterEdit

á (lower case, upper case Á)

  1. (Resian) Additional letter, used in some words to denote the stress on a.

See alsoEdit

SpanishEdit

PrepositionEdit

á

  1. Obsolete spelling of a

TàyEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

á

  1. older sister
    pi̱ á(polite) elder sister

Etymology 2Edit

ParticleEdit

á

  1. Question particle.
    Nắm pây nau á?You're not coming?
    Hết đảy mí á?Can you do it?

Etymology 3Edit

ParticleEdit

á

  1. already
    đảy áalright

ReferencesEdit

  • Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[2][3] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[4] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

á

  1. The name of the Latin-script letter Ă.

Etymology 2Edit

Sino-Vietnamese word from (sub-)

PrefixEdit

á

  1. secondary
    á hậua beauty pageant runner-up
    Mạnh Tử được mệnh danh là á thánh, sau Khổng Tử.
    Mencius is known as the secondary sage, second only to Confucius.
  2. semi-; demi-
    á kima metalloid
    á thầna demigod

Etymology 3Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

InterjectionEdit

á

  1. An expression of sudden pain or uttered under shock.