á U+00E1, á
LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
Composition:a [U+0061] + ◌́ [U+0301]
à
[U+00E0]
Latin-1 Supplement â
[U+00E2]

Czech edit

Letter edit

á (lower case, upper case Á)

  1. the second letter of the Czech and Slovak alphabet, after a and before b

Faroese edit

 
Dalsá í Gásadali

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Long Old Norse /a/. Often written as ā or normalized á or even aa, compare Swedish, Danish, Norwegian å.[2]

Noun edit

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.

See also edit

Etymology 2 edit

From Old Norse á (river), Svabo: Aa,[3] from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water).

Noun edit

á f (genitive singular áar, plural áir)

  1. brook, stream, river
Usage notes edit
  • (poetry): áir renna vakrar harthe rivers flow beautiful there
  • áirnar standa á svølgithe rivers stand on deep water (= it's raining a lot) (compare áarføri)
  • um áir og gjáirover rivers and gorges (= to travel a long way)
  • fara yvir um á(nna) eftir vatnigo over the river in order to get water (= to look for unnecessary struggle)
  • tað gekk sum eftir ánniit went like after the river (= it was very easy)
  • ganga / fara í áirgo to the river in order to fish trouts[3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[4])
Declension edit
Declension of á
f2 (á) singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative á áin áir áirnar
accusative á ánna áir áirnar
dative á ánni áum áunum
genitive áar áarinnar áa áanna
Synonyms edit

Etymology 3 edit

From Old Norse á (on, onto, in, at). [5]

Preposition edit

á

  1. on, onto, to, near, beside [+accusative]
  2. (with accusative, fjords, bays, harbours) to
  3. on, in, at [+dative]
  4. (with dative, place names) in
  5. (with dative, fjords, bays, harbours) at, in
  6. (with dative, seafaring and fishery) at
Usage notes edit

The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf:

Governing accusative
with fjords, bays, harbours
  • skipið kom á Vestmannathe ship came to Vestmanna
  • skipið kom á Havninathe ship came to Tórshavn
Governing dative
  • bókin liggur á borðinumthe book is on the table
  • hann er umborð á skipinumhe is aboard the ship
  • tað stendur á talvunithis stands on the blackboard
  • vera á fjallito be in the mountains (in order to roundup the sheep[5])
Place names (antonym: av)
with fjords, bays, harbours
  • skipið lá á Havninithe ship lays in Tórshavn
with seafaring and fishery

Etymology 4 edit

Onomatopoeic.

Interjection edit

á!

  1. oh!
  2. animal sound of the puffin (lundi)
    lundin sigur á á á
    the puffin says "oh oh oh"

Etymology 5 edit

From Old Norse [Term?].

Verb edit

á

  1. archaic third-person present of eiga

References edit

  1. ^ V. U. Hammershaimb: Færøsk Anthologi. Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (volume 2, page 2, entry á1, 2)
  2. ^ Vibeke Sandersen: „Om bogstavet å“ in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
  3. 3.0 3.1 Aa1 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1)
  4. ^ Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (Entry á2)
  5. 5.0 5.1 5.2 aa2 in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1f.)

Galician edit

Etymology 1 edit

From contraction of preposition a (to, towards) + feminine definite article a (the).

Pronunciation edit

Contraction edit

á f (masculine ao, masculine plural aos, feminine plural ás)

  1. to the, towards the

Etymology 2 edit

From Old Galician-Portuguese aa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ala. Compare Portuguese á. Doublet of ala.

Pronunciation edit

Noun edit

á f (plural ás)

  1. wing
    • c1350, K. M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
      et as de leychuza
      and wings of an owl
    • 1697, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo:
      Fala o corbo, escoyten todos:
      Eu veño con asas negras
      Cortando os ventos de longe
      Para chegar à estas festas.
      The raven speaks, listen everyone:
      "I come with black wings
      Cutting the winds from afar
      To arrive to these feasts"
    Synonym: ala
Related terms edit

References edit

  • aa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • á” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • á” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • á” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Hokkien edit

Etymology 1 edit

For pronunciation and definitions of á – see (“suffix or interfix”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Etymology 2 edit

For pronunciation and definitions of á – see (“still; yet”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Hungarian edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Interjection edit

á

  1. oh, ah (expression of surprise)
    Á, már itt is vagy?Oh, are you here already?
  2. oh (expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief)
    Á, nem hiszem. Ő sose mond ilyet.Oh, I don't believe it. He/She'll never say such a thing.

Etymology 2 edit

Letter edit

á (lower case, upper case Á)

  1. The second letter of the Hungarian alphabet, called á and written in the Latin script.
Declension edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative á á-k
accusative á-t á-kat
dative á-nak á-knak
instrumental á-val á-kkal
causal-final á-ért á-kért
translative á-vá á-kká
terminative á-ig á-kig
essive-formal á-ként á-kként
essive-modal
inessive á-ban á-kban
superessive á-n á-kon
adessive á-nál á-knál
illative á-ba á-kba
sublative á-ra á-kra
allative á-hoz á-khoz
elative á-ból á-kból
delative á-ról á-król
ablative á-tól á-któl
non-attributive
possessive - singular
á-é á-ké
non-attributive
possessive - plural
á-éi á-kéi
Possessive forms of á
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. á-m á-im
2nd person sing. á-d á-id
3rd person sing. á-ja á-i
1st person plural á-nk á-ink
2nd person plural á-tok á-itok
3rd person plural á-juk á-ik
Derived terms edit

See also edit

Further reading edit

  • (interjection): á in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (sound and letter): á in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • á in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)

Icelandic edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Letter edit

á (upper case Á)

  1. The second letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

Noun edit

á ?

  1. The name of the Latin-script letter Á.

See also edit

Etymology 2 edit

From Old Norse á (river), from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water). Compare Danish å, Norwegian å, Swedish å.

Noun edit

á f (genitive singular ár, nominative plural ár)

  1. river
    Synonyms: fljót, elfur, elfa
Declension edit

Etymology 3 edit

Inflection of á.

Noun edit

á f

  1. indefinite accusative singular of á
  2. indefinite dative singular of á

Etymology 4 edit

Inflection of ær.

Noun edit

á f

  1. indefinite accusative singular of ær
  2. indefinite dative singular of ær

Etymology 5 edit

Conjugation of eiga.

Verb edit

á

  1. first-person singular present indicative of eiga I own.
  2. third-person singular present indicative of eiga He owns.

Etymology 6 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “perhaps onomatopoeic?”)

Interjection edit

á!

  1. ow! ouch!
    Synonyms: ái, áts, æ
    Á! Þetta var vont!
    Ouch! That hurt!

Etymology 7 edit

From Old Norse á, from Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana.

Preposition edit

á

  1. (with dative, with accusative) on
    Hvar eru lyklarnir? - Þeir eru á borðinu.
    Where are the keys? - They are on the table.
  2. (with dative, with accusative) in
    Ég á Íslandi.
    I live in Iceland.
    Hvað heitir þetta á íslensku?
    What’s this called in Icelandic?
Derived terms edit

Irish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From dhá, lenited variant of .

Pronoun edit

á (triggers lenition in the masculine singular, h-prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. him, her, it, them (used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object)
    Táim á bhualadh.I am hitting him.
    Táim á ól.
    I am drinking it (referring to a masculine noun, e.g. bainne (milk)).
    Táim á bualadh.I am hitting her.
    Táim á hól.
    I am drinking it (referring to a feminine noun, e.g. bláthach (buttermilk)).
    Táim á mbualadh.I am hitting them.
    Táim á n-ól.I am drinking them.
  2. used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
    Tá an buachaill á bhualadh.
    The boy is being hit (literally ‘The boy is at his hitting’).
    Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
    The stone is being lifted by Séamas (literally ‘The stone is at its lifting by Séamas’).
Alternative forms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Onomatopoeic.

Interjection edit

á!

  1. ah!

Etymology 3 edit

Letter edit

á (upper case Á)

  1. The letter a with an acute accent, called á fada (literally long a).

Noun edit

á

  1. The name of the Latin-script letter a.

See also edit

Further reading edit

  • Ó Dónaill, Niall (1977), “á”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “á” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “á” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Mandarin edit

Alternative forms edit

  • anonstandard

Romanization edit

á (a2, Zhuyin ㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of 𭉿

Old Galician-Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin illa f (that).

Pronunciation edit

Article edit

á f

  1. feminine singular of o

Descendants edit

  • Fala: a
  • Galician: a
  • Portuguese: a

Old Irish edit

Etymology 1 edit

Determiner edit

á (3rd person possessive) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

  1. Alternative form of a
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 90b12
      Mad·genatar á thimthirthidi.
      Blessed are his servants.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d3
      Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha.
      Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin.

Etymology 2 edit

Particle edit

á (triggers lenition)

  1. Alternative form of a
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 53c11
      in tan as·mbeir, Tait, á maccu
      when he says, "Come, O sons"

Etymology 3 edit

From Proto-Indo-European *h₁óh₃s.

Noun edit

á (gender unknown)

  1. mouth

Etymology 4 edit

From Proto-Celtic *yās, from Proto-Indo-European *yeh₂- (to go).[1][2]

Noun edit

á n (genitive unattested)

  1. cart, chariot
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 96c12
      dunaib aaib
      to the chariots
Inflection edit
Neuter s-stem
Singular Dual Plural
Nominative áN áN áL
Vocative áN áN áL
Accusative áN áN áL
Genitive áL á áN
Dative áL áib, aaib áib, aaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
á unchanged n-á
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ Watkins, Calvert (1978), “Varia III”, in Ériu[1], volume 29, Royal Irish Academy, →ISSN, →JSTOR, retrieved July 20, 2022, pages 155–165
  2. ^ Matasović, Ranko (2009), “*yās”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 434

Further reading edit

Old Norse edit

 
á

Etymology 1 edit

From Proto-Germanic *ahwō (water, stream), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water). Cognate with Old English ēa, Old Frisian ā, ē, Old Saxon aha, Old High German aha, Gothic 𐌰𐍈𐌰 (aƕa).

Alternative forms edit

Noun edit

á f (genitive ár, plural ár)

  1. river, creek
    • Ásmundar saga kappabana, chapter 9:
      Síðan óc hann upp með ánni Rín til móz við Ásmund.
      Then [Hildibrandr] went up along the river Rhine to meet Ásmundr.
Declension edit
Derived terms edit
Descendants edit
  • Middle English: a, aa
  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian Nynorsk: å
  • Norwegian Bokmål: å
  • Old Swedish: ā
    • Swedish: å
  • Old Danish: ā
    • Danish: å

Etymology 2 edit

From Proto-Germanic *awiz, from Proto-Indo-European *h₂ówis.

Noun edit

á f (genitive ár, plural ár)

  1. Alternative form of ær
Declension edit

Etymology 3 edit

From Proto-Norse ᚨᚾ (an), from Proto-Germanic *ana (on, onto). Cognate with Old English on, Old Frisian on, Old Saxon ana, an, Old Dutch ana, an, in, Old High German ana, an, Gothic 𐌰𐌽𐌰 (ana).

Alternative forms edit

Preposition edit

á

  1. (with dative) on
    Þeir eru á hólmi.
    They are on an island.
  2. in [+dative]
    Ek á Islandi.
    I live in Iceland.
Descendants edit

In most descendant languages, this preposition was replaced by reflexes of upp á.

  • Icelandic: á
  • Faroese: á
  • Norwegian Nynorsk: å (dialectal)
  • Elfdalian: ą̊
  • Old Swedish: ā
    • Swedish: å, a (dialectal)
  • Old Danish: ā
    • Danish: å (dialectal)

Etymology 4 edit

Probably related to Old Norse æ (always)

Adverb edit

á (not comparable)

  1. always

Etymology 5 edit

An imitation of a cry of pain.

Interjection edit

á

  1. ow! ouch!
Descendants edit
  • Icelandic: á

Etymology 6 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

á

  1. inflection of ái:
    1. oblique singular
    2. accusative plural
    3. genitive plural
  2. inflection of ær:
    1. accusative singular
    2. dative singular
    3. genitive plural

Verb edit

á

  1. inflection of eiga:
    1. first-person singular present indicative
    2. third-person singular present indicative

References edit

  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
  • á in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.

Parauk edit

Pronunciation edit

Verb edit

á

  1. to numb.

Portuguese edit

Pronunciation edit

  • Homophones: à, , ah
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: á

Etymology 1 edit

From Latin ā.

Alternative forms edit

Noun edit

á m (plural ás)

  1. The name of the Latin-script letter A.
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Old Galician-Portuguese aa (wing), from Latin āla (wing). Cognate with Galician á, Spanish, Catalan, Italian, and Occitan ala, French aile and Ligurian âa. Doublet of ala, which was a borrowing.

Noun edit

á f (plural ás)

  1. (archaic, usually in the plural) wing
    Synonyms: asa, ala

References edit

  • aa” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.

Rawang edit

Interjection edit

á

  1. well, Oh!, my God!
    Àngkøø̀ maq rvmá chuaòe.
    He is ploughing his father-in-law's field.
    Àng dvpvt vv́mpà køtnaòe.
    They are cooking rice for him.

Verb edit

á

  1. open mouth.
    Ló nònggøp èáshì.
    Well, open up your mouth..

Particle edit

á

  1. vocative particle suffixed to the name of the person hailed.

Slovene edit

Etymology 1 edit

Letter a with acute (◌́) to signify long vowel.

Pronunciation edit

  • (phoneme): IPA(key): /áː/, /àː/
  • (letter name): IPA(key): /dɔ́ːʋɡi àː/, /dɔ́ːʋɡi áː/, dolgi a
  • Rhymes: -aː

Letter edit

á (lower case, upper case Á)

  1. Additional letter, used in some words to denote the long stress on a.

Symbol edit

á

  1. (non-tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [].

Etymology 2 edit

Letter a with acute (◌́) to signify long low-pitched vowel.

Pronunciation edit

  • (phoneme): IPA(key): /àː/, [ǎː]
  • (letter name, tonal transcription): IPA(key): /akutíːrani àː/, /akutíːrani áː/, akutirani a
  • Rhymes: -aː

Symbol edit

á

  1. (tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [àː].
Usage notes edit

Symbol is sometimes used as a letter to denote pitch in a word, but that is mostly limited to foreign or specialized dictionaries.

Etymology 3 edit

Letter a with acute (◌́) to signify short vowel.

Pronunciation edit

  • (Natisone Valley dialect, phoneme): IPA(key): /ˈa/

Letter edit

á (lower case, usually not in upper case)

  1. (Natisone Valley dialect) Additional letter, used in some words to denote the short stress on a.

Etymology 4 edit

Letter a with acute ´ to signify stress.

Pronunciation edit

  • (Resian, sound): IPA(key): /a/

Letter edit

á (lower case, upper case Á)

  1. (Resian) Additional letter, used in some words to denote the stress on a.

See also edit

Spanish edit

Preposition edit

á

  1. Obsolete spelling of a

Tày edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Noun edit

á

  1. older sister
    pi̱ á(polite) elder sister

Etymology 2 edit

Particle edit

á

  1. Question particle.
    Nắm pây nau á?You're not coming?
    Hết đảy mí á?Can you do it?

Etymology 3 edit

Particle edit

á

  1. already
    đảy áalright

References edit

  • Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[2][3] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[4] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

á

  1. The name of the Latin-script letter Ă.

Etymology 2 edit

Sino-Vietnamese word from (sub-)

Prefix edit

á

  1. secondary
    á hậua beauty pageant runner-up
    Mạnh Tử được mệnh danh là á thánh, sau Khổng Tử.
    Mencius is known as the secondary sage, second only to Confucius.
  2. semi-; demi-
    á kima metalloid
    á thầna demigod

Etymology 3 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection edit

á

  1. An expression of sudden pain or uttered under shock.

Welsh edit

Pronunciation edit

Letter edit

á (upper case Á)

  1. The letter A, marked for its short pronunciation when in a stressed final syllable of a polysyllabic word.