See also:
U+89B7, 覷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-89B7

[U+89B6]
CJK Unified Ideographs
[U+89B8]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 147, +12, 19 strokes, cangjie input 卜金月山山 (YCBUU) or 卜一月山山 (YMBUU), four-corner 26210, composition or )

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 1137, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 34969
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3674, character 3
  • Unihan data for U+89B7

ChineseEdit

trad.
simp.
alternative forms 𰴜
𰴞

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲): phonetic + semantic (see).

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation 1Edit


Note: chhù/chhìr/chhì - literary.
Note: 2qi - only in 瞇覷眼眯觑眼.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (22)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tshjoH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰɨʌH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰiɔH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰɨə̆H/
Li
Rong
/t͡sʰiɔH/
Wang
Li
/t͡sʰĭoH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ceoi3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10436
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰas/
Notes

DefinitionsEdit

  1. (literary or Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to peep; to spy on
  2. (literary or Min Bei, Min Dong) to look
  3. (Zhangzhou Hokkien) to try to look with bad vision
  4. (Quanzhou Hokkien) to squint as if one has nearsightedness
SynonymsEdit

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. (colloquial) to squint while looking closely at something

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): しゅ (shu), (su), しょ (sho)
  • Kun: うかがう (ukagau)

KoreanEdit

HanjaEdit

(cheo) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Việt readings: kiến, thứ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.