U+88C1, 裁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-88C1

[U+88C0]
CJK Unified Ideographs
[U+88C2]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 145, +6, 12 strokes, cangjie input 十戈卜竹女 (JIYHV), four-corner 43750, composition 𢦏)

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1116, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 34258
  • Dae Jaweon: page 1581, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3086, character 2
  • Unihan data for U+88C1

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zlɯː, *zlɯːs) : semantic + phonetic 𢦏 (OC *ʔslɯː). However, the phonetic component has a reference to a blade and an arrow, hence to the concept of cutting (e.g., fabric).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (15) (15)
Final () (41) (41)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter dzoj dzojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zʌi/ /d͡zʌiH/
Pan
Wuyun
/d͡zəi/ /d͡zəiH/
Shao
Rongfen
/d͡zɒi/ /d͡zɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zəj/ /d͡zəjH/
Li
Rong
/d͡zᴀi/ /d͡zᴀiH/
Wang
Li
/d͡zɒi/ /d͡zɒiH/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱɑ̆i/ /d͡zʱɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
cái zài
Expected
Cantonese
Reflex
coi4 zoi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cái
Middle
Chinese
‹ dzoj ›
Old
Chinese
/*[dz]ˁə/
English cut out clothes

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16498 16500
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlɯː/ /*zlɯːs/

Definitions

edit

  1. to cut out; to cut into parts
      ―  cáiféng  ―  to tailor ("to cut and sew")
    衣服  ―  cái yīfú  ―  to cut out a garment
  2. to cut down; to decrease
      ―  cáijūn  ―  disarmament
      ―  cáiyuán  ―  to lay off staff
    公司  ―  Wǒ bèi gōngsī cái le.  ―  I got laid off by my company.
  3. (literary, or in compounds) to control; to rule
      ―  cái  ―  authoritarian rule
  4. (literary, or in compounds) to judge; to decide
      ―  cáijué  ―  to decide (especially by legal verdict)
      ―  zhòngcái  ―  to arbitrate
      ―  cái  ―  to make one's own decision (especially of suicide)
  5. (literary, or in compounds) to select and plan
  6. (literary, or in compounds) form of writing
      ―  cái  ―  form; style
  7. Classifier for divisions of standard-size printing paper.

Synonyms

edit
  • (to cut down):
  • (to control):
  • (to judge):

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. cut out, judge

Readings

edit
  • Go-on: ざい (zai)
  • Kan-on: さい (sai, Jōyō)
  • Kun: たつ (tatsu, 裁つ, Jōyō)さばく (sabaku, 裁く, Jōyō)

Compounds

edit

Pronunciation

edit
Kanji in this term
たち
Grade: 6
irregular

Proper noun

edit

(たち) (Tachi

  1. a surname

References

edit
  • Halpern, New Japanese-English Character Dictionary

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 마를 (mareul jae))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: tài
: Nôm readings: tài, trài

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.