ZomBear
Hi! My name is Viacheslav (Ukrainian В'ячесла́в (Vʺjačesláv) ← Proto-Slavic *Vęťeslàvъ). I primarily create and edit entries for Old Ruthenian and Proto-Slavic.
Wiktionary:Babel | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
Search user languages or scripts |
Wiktionary:Babel | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Search user languages or scripts |
UTC+2 | This user's time zone is UTC+2 and observes Daylight Saving Time from the last Sunday in March to the last Sunday in October. |
SourcesEdit
Proto-Slavic sla-pro
| |
---|---|
|
|
Old East Slavic orv
| |
|
|
Old Ruthenian zle-ort
| |
|
|
Ukrainian uk
| |
|
|
Rusyn rue
| |
|
|
|
|
{{R:sq:Orel||}}
{{R:orv:S.Rus||}}
{{R:be:ESBM||||}}
– https://verbum.by/esbm{{R:uk:EDUL|||}}
{{R:uk:ESUM|||}}
– https://goroh.pp.ua/етимологія{{R:uk:ESTU||}}
{{R:ru:Anikin|||}}
{{R:ru:Chernykh|||}}
{{R:ru:Tsyganenko||}}
{{R:ru:Preobrazhensky||}}
{{R:ru:Vasmer:de|||}}
{{R:ru:Vasmer|||}}
{{R:ru:ESRJa|||}}
{{R:zle-ono:Zaliznyak:2004||}}
#Edit
- Ukrainian:
- Old Novgorodian:
- Proto-Germanic:
- Proto-Indo-European:
- Other:
#Edit
{{l|sla-pro|*}} ====Descendants==== {{hrow}} * East Slavic: ** {{desc|orv||||}} *** {{desctree|zle-ort|||||noalts=1}} **** {{desc|be||||}} **** {{desc|rue||qq=Carpathian}} https://slovnyk.rueportal.eu/ ***** Pannonian {{desc|rue||||}} **** {{desc|uk||||}}; {{desc|uk|||||nolb=1|qq=dialectal}} *** {{desc|zle-mru|||||sc=Cyrs|qq=15-18ᵗʰ c.}} **** {{desc|ru||||}} ** {{desc|zle-ono||||}} * South Slavic: ** {{desc|cu|-}} **: {{desc|cu||||sclb=1}} **: {{desc|cu||sc=Glag|sclb=1}} *** Church Slavonic: {{desc|cu|||||nolb=1|qq=Russian/Serbian recension}} ** {{desc|bg||||}} ** {{desc|mk||||}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sh|||||sclb=1}} **: {{desc|sh|||||sclb=1}} ** {{desc/sl-tonal||||}}, {{desc|sl|||||nolb=1}} * West Slavic: ** {{desc|zlw-ocs||||}} *** {{desc|cs||||}} ** {{desc|csb||||}} ** {{desc|pox||||}} ** {{desc|zlw-opl||||}} *** {{desc|pl||||}} ** {{desc|szl||||}} ** Old {{desc|sk||||}} *** {{desc|sk||||}} ** {{desc|zlw-slv||||}} ** Sorbian: *** {{desc|dsb||||}} *** {{desc|hsb||||}} {{bl}} * Non-Slavic: ** {{desc|lt||bor=1}} <!--{{q|dialectal|regional|obsolete|archaic|rare|toponym|…}}-->
#Edit
#Edit
Possibly inherited from Proto-Slavic *capъ (“goat”), which is borrowed in the area of the Carpathian Mountains from Romance languages (compare Romanian țap, Aromanian tsap, dialectal Italian zappo, tsappu). Possibly already post-Proto-Slavic borrowing directly from Romanian țap.
Derived from Romance languages in the area of the Carpathian mountains. Probably borrowed from Romanian țap
Borrowed from Romanian țap, from Romance languages (compare Romanian țap, Aromanian tsap, dialectal Italian zappo, tsappu), further origin unclear.
Etymology unclear:
- Borrowed from Romanian țap, further origin unclear.[1][2] Probably related to Romance languages (compare Italian zappo, dialectal tsappu), ultimately from Latin caper, from Proto-Italic *kapros, from Proto-Indo-European *kápros.[3][4] Compare Albanian cjap.
- Less likely inherited from Proto-Slavic *capъ (“goat”), further possibly from Romance languages and Latin as above.[3][4]
Slavic cognates include Polish cap (“ram; goat”), Slovak cap (“goat”), dialectal Czech cap, cáp (“goat”), dialectal Macedonian цап (cap, “goat”), Serbo-Croatian ца̏п / cȁp (“bearded man nickname”), Slovene càp (“uncastrated goat”).
Etymology 1Edit
Borrowed from Romance language (compare Italian zappo, dialectal Italian tsappu), ultimately from Latin caper, from Proto-Italic *kapros, from Proto-Indo-European *kápros. Cognates include Romanian țap and Albanian cjap.
NounEdit
*ZomBear m
DescendantsEdit
- East Slavic:
- South Slavic:
- Macedonian: цап (cap) (dialectal)
- Serbo-Croatian:
- Slovene: càp (tonal orthography)
- West Slavic:
Further readingEdit
- Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*capъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 172
- Melnychuk, O. S., editor (2012), “цап”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 227
- Rudnyc'kyj, Ja. B. (1972–1982), “цап”, in An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, volume 2 (Д – Ь), issue 12–22, Ottawa: Ukr. Mohylo-Mazepian Acad. of Sci. & Ukr. Lang. Assoc., LCCN 62020867, page 1097
#Edit
- East Slavic:
- Old East Slavic: лошадь (lošadĭ), лошадька (lošadĭka), лошадка (lošadka), лошакъ (lošakŭ), лошачекъ (lošačekŭ), лошадинъ (lošadinŭ)
- Old Ruthenian: *лоша́ (*lošá), ло́шадь (lóšadʹ), ло́шадъ (lóšad), ло́шатъ (lóšat), лошакъ (lošak)
- Belarusian: лаша́ (lašá), лоша́ (lošá), лошачок (lošačok), лашаня́ (lašanjá), лошэня́ (lošenjá), лоша́тко (lošátko), лаша́к (lašák), лоша́к (lošák), лошу́к (lošúk), лашча́к (laščák), лашонак (lašónak), лаша́тка (lašátka), лашы́цка (lašýcka), лошы́цка (lošýcka), лошы́ца (lošýca), лашы́чка (lašýčka)
- Ukrainian: лоша́ (lošá), лоша́тко (lošátko), лоша́точко (lošátočko), лошу́к (lošúk), лоша́к (lošák), лошиня́ (lošynjá), лошу́н (lošún), лоши́ця (lošýcja), лоши́чка (lošýčka), лоша́тник (lošátnyk), лоша́тна (lošátna); [Term?] (dialectal)
- Middle Russian: лоша (loša), лошадь (lošadʹ), лошаденка (lošadenka), лошаденко (lošadenko), лошаденце (lošadence), лошадина (lošadina), лошадинка (lošadinka), лошадинникъ (lošadinnik), лошадиный (lošadinyj), лошадинный (lošadinnyj), лошадишко (lošadiško), лошадка (lošadka), лошатка (lošatka), лошакъ (lošak), лошачекъ (lošaček)
- → Old Novgorodian: лошатка (lošatka), лошакъ (lošakŭ)
- Old Ruthenian: *лоша́ (*lošá), ло́шадь (lóšadʹ), ло́шадъ (lóšad), ло́шатъ (lóšat), лошакъ (lošak)
- Old East Slavic: лошадь (lošadĭ), лошадька (lošadĭka), лошадка (lošadka), лошакъ (lošakŭ), лошачекъ (lošačekŭ), лошадинъ (lošadinŭ)
ReferencesEdit
- Zaliznyak, Andrey (2004), “лошадка (лошатка)”, in Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect] (Studia philologica) (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 755 of 872
- Zaliznyak, Andrey (2004), “лошакъ”, in Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect] (Studia philologica) (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 756 of 872
- Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошадь”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][1] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
- Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошадька”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][2] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
- Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошакъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][3] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
- Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошачекъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][4] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
- Avanesov, R. I., editor (1991), “лошадинъ”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
- Avanesov, R. I., editor (1991), “лошадь”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
- Avanesov, R. I., editor (1991), “лошадька”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
- Avanesov, R. I., editor (1991), “лошакь”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
- Filin, F. P., editor (1981), “лоша”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошаденка”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошаденко”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошаденце”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадина”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадинка”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадинникъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадиный”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадишко”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадка”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошадь”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
- Filin, F. P., editor (1981), “лошакъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 289
- Filin, F. P., editor (1981), “лошачекъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 289
PIE foxEdit
- Proto-Armenian: alōpekú(s)
- *h₂lōp-s, *h₂lop- / *(w)lop-[7]
- *ulp- / *wl̥p-iksios / *wl̥p(e)ḱ-[7]
*h₂(w)l̥peḱ- / *(w)leips-[7]
- *h₂(w)leipḱ-eh₂
- *h₂lewp- / *loupeḱo-[7]
- ⇒ *h₂lewpéh₂-s ~ *h₂lewph₂-és (“fox”)
- ⇒ *h₂lewpéh₂-ḱo-s (“fox-like”)
- Proto-Indo-Iranian: *HlawpaHćás (“jackal, fox”) (see there for further descendants)
- ⇒ *h₂lewpéh₂-ḱo-s (“fox-like”)
- ⇒ *h₂léwp-i-s
- Proto-Indo-Iranian: *Hláwpiš (“fox”) (see there for further descendants)
- ⇒ *h₂lewpéh₂-s ~ *h₂lewph₂-és (“fox”)
- *wl̥p(i)-
- Proto-Anatolian:
- Hittite: [Term?] (/ulip(pa)na-/, “wolf”)
- Luwian: [Term?] (/walipna/ī-/, “wolf”)
- Proto-Anatolian:
Further readingEdit
- Pokorny, Julius (1959), “u̯l̥p-, lup-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1179
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997), “*u̯l(o)p-”, in Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 212: “‘(red) fox (Vulpes vulpes)’ ?+ ‘corsac fox (Vulpes corsac)’”
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006), “*wl(o)p-”, in The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 138
- Watkins, Calvert (1985), “wl̥p-ē-”, in The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, Boston: Houghton Mifflin Harcourt, page 78
- Gamkrelidze, Th. V.; Ivanov, V. V. (1995), “wl̥pʰ-”, in Indo-European and the Indo-Europeans. A Reconstruction and Historical Analysis of a Proto-Language and Proto-Culture. Part I: The Text (Trends in linguistics. Studies and monographs; 80), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 432 of 432, 433
ReferencesEdit
- ^ Rudnyc'kyj, Ja. B. (1972–1982), “цап”, in An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, volume 2 (Д – Ь), issue 12–22, Ottawa: Ukr. Mohylo-Mazepian Acad. of Sci. & Ukr. Lang. Assoc., LCCN 62020867, page 1097: “since the XVI c.”
- ^ Vasmer, Max (1973), “цап”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 4 (Т – Ящур), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, 2nd edition, Moscow: Progress, page 288
- ↑ 3.0 3.1 Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*capъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 172
- ↑ 4.0 4.1 Melnychuk, O. S., editor (2012), “цап”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 227
- ^ Martirosyan, Hrach (2010), “aɫuēs”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 42
- ^ Orel, Vladimir (1998), “dhelpër ~ dhelpën”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 81
- ↑ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Trubachyov, Oleg, editor (1988), “*lisa I”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 15 (*lětina – *lokačь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 137
- ^ Derksen, Rick (2015), “lapė”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 274: “PIE *h₂lōp-s, *h₂lop-”
- ^ Derksen, Rick (2015), “vilpišys”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 505: “PIE *ulp-”
- ^ Heikkilä, Mikko (2017), “The origin of the Finno-Saami word ilves ʼlynxʼ”, in (Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words, Helsinki: Tampere University, page 5
- ^ Derksen, Rick (2008), “*lisa”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 279: “m. ā ‘fox’”
- ^ Matasović, Ranko (2009), “*loferno-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 243: “PIE *h₂lop- ‘fox’”
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “volpēs”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 688: “PIE *(H)ulp-i- ‘marten, cat, vel sim.’”
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “ἀλώπηξ”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 78: “IE *h₂lop- ‘fox’”