Hi! My name is Viacheslav (Ukrainian В'ячесла́в (Vʺjačesláv)Proto-Slavic *Vęťeslàvъ). I primarily create and edit entries for Old Ruthenian and Proto-Slavic.

Wiktionary:Babel
uk Українська мова для цього користувача є рідною.
ru-4 Этот участник владеет русским почти как родным.
be-3 Гэты ўдзельнік/гэтая ўдзельніца выдатна ведае беларускую мову.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
pl-1 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.
Search user languages or scripts
Wiktionary:Babel
Ж
Cyrl
This user's native script is the Cyrillic alphabet.
ѣ
Cyrs
This user's native script is the old Cyrillic alphabet.
A
Latn
This user's native script is the Latin alphabet.
𐌰
Goth-3
This user has an advanced understanding of the Gothic alphabet.
Ω
Grek-3
This user has an advanced understanding of the Greek alphabet.
Search user languages or scripts
UTC+2 This user's time zone is UTC+2 and observes Daylight Saving Time from the last Sunday in March to the last Sunday in October.

SourcesEdit

Proto-Slavic sla-pro
  • (1974–2021) Этимологический словарь славянских языков
  • (1974–2001) Słownik prasłowiański
Old East Slavic orv
  • (1893–1912) Словаря древне-русскаго языкаhttp://oldrusdict.ru/dict.html
  • (1988–2019) Словарь древнерусского языка XI–XIV вв.
  • (1975–2019) Словарь русского языка XI–XVII вв.
Old Ruthenian zle-ort
  • (1930–1932) Історичний словник українського язика
  • (1930) Словник української літературної мови XVI-го віку
  • (1951) Українсько-російський словник початку XVII-го віку
  • (1965) Материалы к словарю закарпатской литературы XVI–XVII вв.
  • (1977–1978) Словник староукраїнської мови XIV–XV ст.
  • (1982–2017) Гістарычны слоўнік беларускай мовыhttps://verbum.by/hsbm
  • (1994–2017) Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.
  • (2002–2003) Матеріали до словника пис. та кн. української мови XV–XVIII ст.
  • (2018) Комбінаторний словник української мови XVI–XVIII ст. (А – Б)
Ukrainian uk
  • (1798/1842) Собраніе Малороссійскихъ словъ, содержащихся въ Энеидѣ
  • (1886) Малоруско-нїмецкий словар
  • (1924) Словарь української мовиhttp://hrinchenko.com
  • (1970–1980) Словник української мови: в 11 т.http://sum.in.ua
  • (2010–2022) Словник української мови: у 20 т.https://sum20ua.com
  • (2005) Великий тлумачний словник сучасної української мови
Rusyn rue
  • (1993) Перший лемківско-польскій словник
  • (2010) Руско-сербски словнїк
  • (2012) Словник русько-русинськый: у 2 т.https://slovnyk.rueportal.eu
Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series
  • (2007) Vol. 4 – Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Rick Derksen)
  • (2009) Vol. 9 – Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Ranko Matasović)
  • (2013) Vol. 11 – Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Guus Kroonen)
  • (2014) Vol. 13 – Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Rick Derksen)

#Edit

#Edit

{{l|sla-pro|*}}
====Descendants====
{{hrow}}
* East Slavic:
** {{desc|orv||||}}
*** {{desctree|zle-ort|||||noalts=1}}
**** {{desc|be||||}}
**** {{desc|rue||qq=Carpathian}} https://slovnyk.rueportal.eu/
***** Pannonian {{desc|rue||||}}
**** {{desc|uk||||}}; {{desc|uk|||||nolb=1|qq=dialectal}}
*** {{desc|zle-mru|||||sc=Cyrs|qq=15-18ᵗʰ c.}}
**** {{desc|ru||||}}
** {{desc|zle-ono||||}}
* South Slavic:
** {{desc|cu|-}}
**: {{desc|cu||||sclb=1}}
**: {{desc|cu||sc=Glag|sclb=1}}
*** Church Slavonic: {{desc|cu|||||nolb=1|qq=Russian/Serbian recension}}
** {{desc|bg||||}}
** {{desc|mk||||}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sh|||||sclb=1}}
**: {{desc|sh|||||sclb=1}}
** {{desc/sl-tonal||||}}, {{desc|sl|||||nolb=1}}
* West Slavic:
** {{desc|zlw-ocs||||}}
*** {{desc|cs||||}}
** {{desc|csb||||}}
** {{desc|pox||||}}
** {{desc|zlw-opl||||}}
*** {{desc|pl||||}}
** {{desc|szl||||}}
** Old {{desc|sk||||}}
*** {{desc|sk||||}}
** {{desc|zlw-slv||||}}
** Sorbian:
*** {{desc|dsb||||}}
*** {{desc|hsb||||}}
{{bl}}
* Non-Slavic:
** {{desc|lt||bor=1}}
<!--{{q|dialectal|regional|obsolete|archaic|rare|toponym|…}}-->

#Edit

#Edit

Possibly inherited from Proto-Slavic *capъ (goat), which is borrowed in the area of the Carpathian Mountains from Romance languages (compare Romanian țap, Aromanian tsap, dialectal Italian zappo, tsappu). Possibly already post-Proto-Slavic borrowing directly from Romanian țap.


Derived from Romance languages in the area of the Carpathian mountains. Probably borrowed from Romanian țap


Borrowed from Romanian țap, from Romance languages (compare Romanian țap, Aromanian tsap, dialectal Italian zappo, tsappu), further origin unclear.

Crimean Gothic stap.


Etymology unclear:

Slavic cognates include Polish cap (ram; goat), Slovak cap (goat), dialectal Czech cap, cáp (goat), dialectal Macedonian цап (cap, goat), Serbo-Croatian ца̏п / cȁp (bearded man nickname), Slovene càp (uncastrated goat).

Etymology 1Edit

Borrowed from Romance language (compare Italian zappo, dialectal Italian tsappu), ultimately from Latin caper, from Proto-Italic *kapros, from Proto-Indo-European *kápros. Cognates include Romanian țap and Albanian cjap.

NounEdit

*ZomBear m

  1. goat

DescendantsEdit

Further readingEdit

#Edit

ReferencesEdit

  • Zaliznyak, Andrey (2004), “лошадка (лошатка)”, in Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect] (Studia philologica) (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 755 of 872
  • Zaliznyak, Andrey (2004), “лошакъ”, in Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect] (Studia philologica) (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 756 of 872
  • Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошадь”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[1] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
  • Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошадька”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[2] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
  • Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошакъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[3] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
  • Sreznevsky, Izmail I. (1902), “лошачекъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[4] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 48
  • Avanesov, R. I., editor (1991), “лошадинъ”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
  • Avanesov, R. I., editor (1991), “лошадь”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
  • Avanesov, R. I., editor (1991), “лошадька”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
  • Avanesov, R. I., editor (1991), “лошакь”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 429
  • Filin, F. P., editor (1981), “лоша”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошаденка”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошаденко”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошаденце”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадина”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадинка”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадинникъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадиный”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадишко”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадка”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошадь”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 288
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошакъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 289
  • Filin, F. P., editor (1981), “лошачекъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 8 (крада – лящина), Moscow: Nauka, page 289

PIE foxEdit

  • Proto-Armenian: alōpekú(s)
    • Old Armenian: աղուէս (ałuēs, fox)[5] (see there for further descendants)
  • *h₂lōp-s, *h₂lop- / *(w)lop-[7]
  • *ulp- / *wl̥p-iksios / *wl̥p(e)ḱ-[7]
    • Proto-Balto-Slavic:
    • ? Proto-Uralic: *wülpiksi > *ülpiksi > *ilpiksi > *ilpeksi[10]
      • >? Proto-Finnic: *ilbes (lynx) (see there for further descendants)
      • >? Proto-Samic: *ëlpës (lynx) (see there for further descendants)

*h₂(w)l̥peḱ- / *(w)leips-[7]

  • *h₂(w)leipḱ-eh₂
  • *h₂lop-[12]
    • Proto-Celtic: *loɸernos (fox) (see there for further descendants)
  • *h₂lewp- / *loupeḱo-[7]
    • *h₂lewpéh₂-s ~ *h₂lewph₂-és (fox)
      • *h₂lewpéh₂-ḱo-s (fox-like)
        • Proto-Indo-Iranian: *HlawpaHćás (jackal, fox) (see there for further descendants)
    • *h₂léwp-i-s
      • Proto-Indo-Iranian: *Hláwpiš (fox) (see there for further descendants)
  • *wl̥p(i)-
    • Proto-Anatolian:
      • Hittite: [Term?] (/ulip(pa)na-/, wolf)
      • Luwian: [Term?] (/walipna/ī-/, wolf)

Further readingEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Rudnyc'kyj, Ja. B. (1972–1982), “цап”, in An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, volume 2 (Д – Ь), issue 12–22, Ottawa: Ukr. Mohylo-Mazepian Acad. of Sci. & Ukr. Lang. Assoc., LCCN 62020867, page 1097: “since the XVI c.”
  2. ^ Vasmer, Max (1973), “цап”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 4 (Т – Ящур), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, 2nd edition, Moscow: Progress, page 288
  3. 3.0 3.1 Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*capъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 172
  4. 4.0 4.1 Melnychuk, O. S., editor (2012), “цап”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 6 (У – Я), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 227
  5. ^ Martirosyan, Hrach (2010), “aɫuēs”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 42
  6. ^ Orel, Vladimir (1998), “dhelpër ~ dhelpën”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 81
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Trubachyov, Oleg, editor (1988), “*lisa I”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological Dictionary of Slavic Languages] (in Russian), issue 15 (*lětina – *lokačь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 137
  8. ^ Derksen, Rick (2015), “lapė”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 274: “PIE *h₂lōp-s, *h₂lop-
  9. ^ Derksen, Rick (2015), “vilpišys”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 505: “PIE *ulp-
  10. ^ Heikkilä, Mikko (2017), “The origin of the Finno-Saami word ilves ʼlynxʼ”, in (Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words, Helsinki: Tampere University, page 5
  11. ^ Derksen, Rick (2008), “*lisa”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 279: “m. ā ‘fox’”
  12. ^ Matasović, Ranko (2009), “*loferno-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 243: “PIE *h₂lop- ‘fox’”
  13. ^ De Vaan, Michiel (2008), “volpēs”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 688: “PIE *(H)ulp-i- ‘marten, cat, vel sim.’”
  14. ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “ἀλώπηξ”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume I, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 78: “IE *h₂lop- ‘fox’”