Last modified on 2 January 2015, at 00:03

See also:

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 32 +10, 13 strokes, cangjie input 土廿人口 (GTOR), four-corner 44161, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 235, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 5332
  • Dae Jaweon: page 473, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 460, character 6
  • Unihan data for U+5854

ChineseEdit

-
simp. and trad.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (塔), Pronunciation 1/1

Initial: 透 (6)
Final: 盍
Division: I

Openness: Open
Tone: Checked (Ø)

Fanqie: 吐盍切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/tʰɑp̚/ /tʰɑp̚/ /tʰɑp̚/ /tʰɑp̚/ /tʰap̚/ /tʰɑp̚/ /tʰɑp̚/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
4979 1 /*tʰuːb/ 巴利thupa

NounEdit

  1. tower, pagoda; spire; tall building

JapaneseEdit

Japanese Wikipedia has an article on:

Wikipedia ja

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. pagoda, tower, steeple

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

: a pagoda

From Middle Chinese (tɑp).

tapu > taɸu > *tawu > tau > tɔː > to̞ː

An abbreviation for 卒塔婆 (sotoba, sotōba), a transliteration of Sanskrit स्तूप (stūpa, heap) .

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana とう, romaji , historical hiragana たふ)

  1. (in general) a tower
  2. (Buddhist) a pagoda, a stupa
  3. (Christian) a steeple, spire
  4. (of a castle or fortification) a turret
Derived termsEdit
IdiomsEdit

SuffixEdit

(hiragana とう, romaji -tō)

  1. (in general) a tower
  2. (Buddhist) a pagoda, a stupa
  3. (Christian) a steeple, spire
  4. (of a castle or fortification) a turret

Etymology 2Edit

First appears in the Engishiki compilation of laws created in the early 900s, spelled phonetically in kanji as 阿良良伎 (araragi). Used as a euphemism for (tafu at the time), as that word's Buddhist connotations were viewed as taboo in contexts having to do with the religious center of Itsuki no Miya (斎宮, also known as Saikū).

In non-euphemistic uses, the word araragi refers to either the wild onion (more often known as ノビル (nobiru)) or the Japanese yew tree Taxus cuspidata (more often known as イチイ (ichii)), derived as the stem noun form of the verb 荒らぐ (araragu, to become rough, wild, violent), or as a compound from (arara, roughly, wildly) + (ki, tree), with the ki changing to gi due to rendaku (連濁).

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana あららぎ, romaji araragi)

  1. a tower
  2. (tarot) the tower, the sixteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
  3. abbreviation for 塔舞 (Araragimai), the title of a piece of bugaku Japanese court dance
Derived termsEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(tap) (hangeul , McCune-Reischauer t'ap)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tháp, thạp, thóp)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.