U+5854, 塔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5854

[U+5853]
CJK Unified Ideographs
[U+5855]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 32 +10, 13 strokes, cangjie input 土廿人口 (GTOR), four-corner 44161, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 235, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 5332
  • Dae Jaweon: page 473, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 460, character 6
  • Unihan data for U+5854

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰuːm
*quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb
*ɡuːmʔ, *kuːb
*tkuːb
*tkuːb
*tkuːb
*tuːb, *tʰoːb
*tuːb, *toːb
*tuːb
*tuːb, *tʰoːb
*tkuːb, *ɡuːb
*tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb
*kuːb
鴿 *kuːb
*kuːb, *ɡuːb
*kuːb, *ɡuːb
*kuːb, *kʰuːb
*kuːb
*kuːb
*kuːb, *kruːb
*kuːb, *kruːb
*kuːb
*ŋɡuːb
*quːb, *quːb
*qʰuːb, *qʰruːb
*ɡuːb
*ɡuːb
*ɡuːb
*tʰuːb
*tʰoːb
*rtuːb
*kruːb, *kob, *ɡob
*kruːb, *ŋkob
*kruːb
*kʰruːb
*kʰruːb
*ɡruːb
*ɡruːb
*ɡruːb
*ɡruːb
*qʰjob, *qʰrub
*tkʰub
*ɡjub
*krub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub
*qʰrub

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰuːb): semantic  + phonetic (OC *tkuːb).

EtymologyEdit

Borrowing from Sanskrit स्तूप(stūpa, stupa).

PronunciationEdit


Note:
  • thap - literary;
  • thah - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tʰa²¹⁴/
Harbin /tʰa²¹³/
Tianjin /tʰɑ¹³/
Jinan /tʰa²¹³/
Qingdao /tʰa⁵⁵/
Zhengzhou /tʰa²⁴/
Xi'an /tʰa²¹/
Xining /tʰa⁴⁴/
Yinchuan /tʰa¹³/
Lanzhou /tʰa¹³/
Ürümqi /tʰa²¹³/
Wuhan /tʰa²¹³/
Chengdu /tʰa³¹/
Guiyang /tʰa²¹/
Kunming /tʰa̠³¹/
Nanjing /tʰɑʔ⁵/
Hefei /tʰɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /tʰaʔ²/
Pingyao /tʰʌʔ⁵³/
Hohhot /tʰaʔ⁴³/
Wu Shanghai /tʰaʔ⁵/
Suzhou /tʰaʔ⁵/
Hangzhou /tʰɑʔ⁵/
Wenzhou /tʰa²¹³/
Hui Shexian /tʰaʔ²¹/
Tunxi /tʰɔ⁵/
Xiang Changsha /tʰa²⁴/
Xiangtan /tʰɒ²⁴/
Gan Nanchang /tʰaʔ⁵/
Hakka Meixian /tʰap̚¹/
Taoyuan /tʰɑp̚²²/
Cantonese Guangzhou /tʰap̚³/
Nanning /tʰap̚³³/
Hong Kong /tʰap̚³/
Min Xiamen (Min Nan) /tʰap̚³²/
/tʰaʔ³²/
Fuzhou (Min Dong) /tʰɑʔ²³/
Jian'ou (Min Bei) /tʰa²⁴/
Shantou (Min Nan) /tʰaʔ²/
Haikou (Min Nan) /ha⁵⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (144)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑp̚/
Pan
Wuyun
/tʰɑp̚/
Shao
Rongfen
/tʰɑp̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰap̚/
Li
Rong
/tʰɑp̚/
Wang
Li
/tʰɑp̚/
Bernard
Karlgren
/tʰɑp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ta
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4979
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰuːb/
Notes thupa

DefinitionsEdit

  1. tower; pagoda
  2. spire
  3. tall building

CompoundsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic ():

Others:


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. pagoda, tower, steeple

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
(): a pagoda.

/tapu/ > /taɸu/ > */tawu/ > /tau/ > /tɔː/ > /toː/

From Middle Chinese (tɑp, tower, pagoda, spire).

An abbreviation for 卒塔婆(sotoba, sotōba), a transliteration of Sanskrit स्तूप(stūpa, heap) .

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana とう, romaji , historical hiragana たふ)

  1. (in general) a tower
  2. (Buddhist) a pagoda, a stupa
  3. (Christian) a steeple, spire
  4. (of a castle or fortification) a turret
Derived termsEdit
IdiomsEdit

SuffixEdit

‎(hiragana とう, romaji -tō, historical hiragana たふ)

  1. (in general) a tower
  2. (Buddhist) a pagoda, a stupa
  3. (Christian) a steeple, spire
  4. (of a castle or fortification) a turret

Etymology 2Edit

First appears in the Engishiki compilation of laws created in the early 900s, spelled phonetically in kanji as 阿良良伎 (araragi). Spelled as , araragi literally means “wild onion” and refers to the wild rocambole, possibly hardneck garlic, notable for its tall green stalk sticking straight up. Used as a euphemism for [2][1] (tafu at the time), as that word's Buddhist connotations were viewed as taboo in contexts having to do with the religious center of Itsuki no Miya (斎宮, also known as Saikū).

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana あららぎ, romaji araragi)

  1. (obsolete, euphemistic) a tower
  2. (tarot) the tower, the sixteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
  3. abbreviation of 塔舞(Araragimai): the title of a piece of bugaku Japanese court dance
Derived termsEdit
Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(tap) (hangeul , McCune-Reischauer t'ap)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tháp, thạp, thóp)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.