唐
|
![]() | ||||||||
|
TranslingualEdit
Han characterEdit
唐 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 戈中口 (ILR), four-corner 00267, composition ⿸广⿱肀口)
Derived charactersEdit
ReferencesEdit
- KangXi: page 192, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 3709
- Dae Jaweon: page 411, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 633, character 5
- Unihan data for U+5510
ChineseEdit
simp. and trad. |
唐 | |
---|---|---|
alternative forms | 𡃯 𣉺 𥏬 |
Glyph originEdit
Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡl'aːŋ): phonetic 庚 (OC *kraːŋ) + semantic 口 (“mouth”) – to exaggerate, to boast. 唐 and 庚 were near-homophones in Old Chinese.
EtymologyEdit
Either related to 途 (OC *l'aː) (Wang, 1982) or from Austroasiatic, compare Proto-Mon-Khmer *glɔɔŋ, whence Mon ဂၠံၚ်, Kensiu gəlɔŋ, Kuy khlù:aŋ (Schuessler, 2007).
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
唐
- Used in 荒唐 (huāngtáng).; to exaggerate; to boast
- (literary) exaggerative; boastful
- (obsolete) vast; wide; extensive
- (obsolete) road inside temple
- 中唐有甓,邛有旨鷊。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì. [Pinyin]
- The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.
中唐有甓,邛有旨鹝。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) in vain; to no avail
- 50th tetragram of the Taixuanjing; "vastness, emptiness, pointlessness" (𝌷)
- (~朝) Tang Dynasty (618–907)
- Later Tang (923–937), the second of the Five Dynasties during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period
- Southern Tang (937–976), a state in Southern China that existed during Five Dynasties and Ten Kingdoms period
- Tang, a legendary ancient Chinese dynasty established by Emperor Yao
- (figurative) China
- 唐人 ― tángrén ― Chinese person
- (obsolete) (alt. form 蓎) dodder (Cuscuta chinensis)
- a surname
- 唐君毅 ― Táng Jūnyì ― Tang Chun-i (20th-century Chinese philosopher)
See alsoEdit
CompoundsEdit
|
|
DescendantsEdit
- → English: Tang, T'ang, Tong, Tng
- → Proto-Southwestern Tai: *daːŋᴬ² (“road; way”)
- → Thai: ถัง (tǎng, “Tang (dynasty)”)
ReferencesEdit
JapaneseEdit
Shinjitai | 唐 | |
Kyūjitai [1][2] |
唐󠄁 唐+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
唐󠄃 唐+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
KanjiEdit
ReadingsEdit
(Can we verify(+) this pronunciation?)
- Go-on: どう (dō)←だう (dau, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Tō-on: たん (tan)
- Sō-on: たん (tan)
- Kun: から (kara, 唐, Jōyō); もろこし (morokoshi, 唐)
- Nanori: かろ (karo)
CompoundsEdit
Etymology 1Edit
Kanji in this term |
---|
唐 |
とう Grade: S |
on’yomi |
/tau/ → /tɔː/ → /toː/
From Middle Chinese 唐 (MC dɑŋ).
PronunciationEdit
NounEdit
Derived termsEdit
IdiomsEdit
- 唐へ投げ銀 (tō e nage-gane)
Proper nounEdit
- (historical) name of various Chinese dynasties:
- the Tang dynasty (618-907 CE)
- the 後唐 (Kōtō, “Later Tang”) (923-937 CE)
- the 南唐 (Nantō, “Southern Tang”) (937–976 CE)
- (dated) China in general
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Kanji in this term |
---|
唐 |
から Grade: S |
kun’yomi |
From 伽羅, a proper name from ancient Korean Peninsula.
Originally meant "China" during the Tang dynasty and "elements imported from China", then later expanded to mean "foreign lands in general" and "elements imported from foreign lands".
PronunciationEdit
PrefixEdit
Derived termsEdit
NounEdit
- foreign lands in general
- Short for 唐織り (karaori): silk fabrics imported from China; an exquisitely-embroidered woman's kimono; a costume made in the karaori style used in Noh theater
Proper nounEdit
- (formal, dated) the name of China during the Tang dynasty (618-907 CE).
Derived termsEdit
See alsoEdit
- 漢 (Kara, usually "China in the Han dynasty")
- 韓 (Kara, usually "Korea")
- 加羅, 伽羅, 迦羅 (Kara, “the Gaya confederacy”, original derivation)
- 呉 (Kure, “China during the Wu dynasty”)
Etymology 3Edit
Kanji in this term |
---|
唐 |
もろこし Grade: S |
kun’yomi |
⟨mo2ro2 ko1si⟩ → ⟨moro2ko1si⟩ → */morəkosi/ → /morokoɕi/
From Old Japanese, first attested in the Man'yōshū (c. 753 CE).
Originally a compound of 諸 (moro-, prefix meaning "many") + 越 (koshi), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 越す (kosu, “to cross (over)”),[4] by reinterpretation of kun-reading 越 (koshi) from on-reading of 越 (Etsu, “(state of) Yue”).[5]
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
Derived termsEdit
Proper nounEdit
ReferencesEdit
- ^ 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 454 (paper), page 277 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- ^ 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 299 (paper), page 161 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
- ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
KoreanEdit
HanjaEdit
OkinawanEdit
KanjiEdit
ReadingsEdit
EtymologyEdit
Kanji in this term |
---|
唐 |
とー Grade: S |
on’yomi |
PronunciationEdit
Proper nounEdit
唐 (Tō)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “とー【唐】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Pai-langEdit
EtymologyEdit
From Proto-Sino-Tibetan *mraŋ. Compare Burmese မြင် (mrang, “to see”).
VerbEdit
唐 (*lˤɑŋ)
- to see
ReferencesEdit
- Hill, Nathan W. (2017), “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], volume 103, pages 386—429
VietnameseEdit
Han characterEdit
唐: Hán Nôm readings: Đường, đường, đằng, đàng, giềng
- Tang dynasty
- Chinese