|
이익읶읷인읹읺 읻일읽읾읿잀잁 잂잃임입잆잇있 잉잊잋잌잍잎잏 | |
의 ← | → 자 |
---|
Korean
editEtymology 1
editSino-Korean word from 人.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | in |
Revised Romanization (translit.)? | in |
McCune–Reischauer? | in |
Yale Romanization? | in |
Noun
edit- (literary, rather uncommon with the exception of archaic Literary Chinese-style Korean; also philosophy) person; people; human, human being
- Synonym: 사람 (saram)
- 1937 February, 이상/李箱 (I Sang)<t:Yi Sang>, “童骸”, in 朝光:
- 실로 나는 울창한 森林 속을 진종일 헤매고 끝끝내 한 나무의 印象을 훔쳐 오지 못한 幻覺의 人이다.
- Sil-lo na-neun ulchang-han samnim sog-eul jinjong'il hemaego kkeutkkeunnae han namu-ui insang-eul humcheo oji mothan hwan'gag-ui in-ida.
- Wandering through a thick forest all day, I could not, in the end, recall an image of a single tree; I am indeed a man of hallucinations.
- 1963, 안병욱/安秉煜 (An Byeong-uk)<t:Ahn Byung-ook>, 마음의 窓門을 열고:
- 불란서에는 음악가가 적고, 화가와 조각가가 많다. 그들은 귀의 인이 아니고 눈의 인이다.
- Bullanseo-eneun eumakga-ga jeokgo, hwaga-wa jogakga-ga manta. Geudeur-eun gwi-ui in-i anigo nun-ui in-ida.
- In France, there are not as many musicians as painters and sculptors. They have better eyes than ears.
- (literally, “In France, there are many painters and sculptors and few musicians. They are not a people of the ear but are a people of the eye.”)
- 2016 February 26, “문화와 문명을 시작하는 중국... 이를 전하는 한국 [munhwawa munmyeong'eul sijakhaneun jungguk... ireul jeonhaneun han'guk]”, in Weekly Today[1]:
- 중국은 과거 수차례 나라가 바뀔 때에도 결국 인(人)을 등한시해 민족적 문제를 야기했다.
- Junggug-eun gwageo sucharye nara-ga bakkwil ttae-e-do gyeolguk in-eul deunghansi-hae minjokjeok munje-reul yagi-haetda.
- China has also in the past, throughout its ever-changing dynasties, brought about ethnic conflicts as it ultimately ignored the human [aspect of things].
- Used in certain proverbs, set phrases, or expressions
- 2004 September 21, “유럽 최대 항구 로테르담 총파업, 6만명 시위 참가 [yureop choedae hanggu rotereudam chongpa'eop, 6manmyeong siwi chamga]”, in Voice of the People[2]:
- (law) a person (encompassing both 법인(法人) (beobin, “legal persons”) and 자연인(自然人) (jayeonin, “natural persons”))
- Synonym: 사람 (saram)
Counter
edit- Counter for number of people (with Sino-Korean numerals)
Suffix
edit- -ese, -ian; person from... (indicates person of certain nationality or ethnicity)
- -ist, -ian (indicates person of certain occupation)
- 예술인 (藝術人) ― artist
Usage notes
edit- When denoting one's nationality or ethnicity, 사람 (saram, “person”) can be used interchangeably, as in 미국인(美國人) (“American”) and 미국 사람 (miguk saram, “American”, literally “America person”).
See also
editDerived terms
edit- See the hanja entry at 人 for Sino-Korean compounds of 인 (人, in).
Etymology 2
edit
Chemical element | |
---|---|
P | |
Previous: 규소(硅素) (gyuso) (Si) | |
Next: 황(黃) (hwang) (S) |
Sino-Korean word from 燐, an orthographic borrowing from Japanese 燐 (rin).
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | in |
Revised Romanization (translit.)? | in |
McCune–Reischauer? | in |
Yale Romanization? | in |
Noun
editSouth Korean Standard Language |
인(燐) (in) |
---|---|
North Korean Standard Language |
린(燐) (rin) |
- (chemistry) phosphorus (P)
- Synonym: (less common) 인소(燐素) (inso)
Derived terms
edit- See the hanja entry at 燐 for Sino-Korean compounds of 인 (燐, in).
Etymology 3
editSino-Korean word from 仁.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | in |
Revised Romanization (translit.)? | in |
McCune–Reischauer? | in |
Yale Romanization? | in |
Noun
edit- (Confucianism, philosophy) ren: benevolence (the fundamental virtue of Confucianism)
- (biology) nucleolus
- Synonym: 핵소체(核小體) (haeksoche)
Derived terms
edit- See the hanja entry at 仁 for Sino-Korean compounds of 인 (仁, in).
Etymology 4
editSino-Korean word from 印.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | in |
Revised Romanization (translit.)? | in |
McCune–Reischauer? | in |
Yale Romanization? | in |
Noun
editProper noun
editUsage notes
edit- (India): In news headlines, this is usually written solely in the hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any hanja.
See also
editDerived terms
edit- See the hanja entry at 印 for Sino-Korean compounds of 인 (印, in).
Etymology 5
editOf native Korean origin.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | in |
Revised Romanization (translit.)? | in |
McCune–Reischauer? | in |
Yale Romanization? | in |
Noun
edit인 • (in)
- (of a person) addiction (usually a harmful one); habit
- 1908, 구연학/具然學 [Gu Yeonhak], chapter 9, in 雪中梅 [Plum Blossoms in the Snow]:
- 완고ᄒᆞᆫ 습관이 뇌슈에 인 박인 […] 인물은 말ᄒᆞᆯ 것 업고 텬진으로 잇ᄂᆞᆫ 소아들을 ᄉᆡ 졍신 ᄉᆡ ᄉᆞ상이 들도록 ᄒᆞ쟈면 […]
- wan'go-han seupgwan-i noesyu-e in bagin [ … ] inmur-eun mal-hal geot eopgo tyeonjin-euro inneun soa-deur-eul sae jeongsin sae sasang-i deul-dorok haja-myeon [ … ]
- It is no use [trying to change the minds of] people whose brains are [already] habitually riddled with stubbornness; rather, if [we] are to inculcate a new ethos and mentality into [the minds of] innocent children […]
- 2017 January 22, “설 앞둔 집배원들의 눈물 “또 한명의 동료를… ” [seol apdun jipbaewondeurui nunmul “tto hanmyeong'ui dongnyoreul… ”]”, in The Hankyoreh[3]:
- 집배노조는 “장시간 노동에 인이 박힌 집배원에게도 ‘설날 특별 소통기’는 악명이 높다 […] ”고 주장했다.
- Jipbaenojo-neun “jangsigan nodong-e in-i bakhin jipbaewon-ege-do ‘seollal teukbyeol sotonggi’-neun angmyeong-i nopda [ … ] ”-go jujang-haetda.
- The postal workers' union has stated, "Even for postal carriers who have gotten used to working long hours, the 'New year special processing period' is infamous. […] "
See also
editEtymology 6
editSino-Korean word from 因.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | in |
Revised Romanization (translit.)? | in |
McCune–Reischauer? | in |
Yale Romanization? | in |
Noun
edit- (formal or literary) cause, reason, factor
- Coordinate term: 과(果) (gwa, “result, consequence”)
- 2015 November 10, “경찰관의 부적절한 언사에 항의, 순찰차 가로막은 男 ‘무죄’”, in Asia Business Daily[5]:
- 하지만 재판부는 A씨의 이 같은 행동을 공무집행방해가 아닌 ‘정당방위’로 판단했다. […] 경찰의 반말이 인(因)이 되고 이에 화가 난 A씨가 수갑을 보고 보닛을 내리치게 된 행동이 과(果)가 돼 사건의 전말이 됐다는 게 재판부의 판단요지다.
- Hajiman jaepanbu-neun eissi-ui i gateun haengdong-eul gongmujiphaengbanghae-ga anin ‘jeongdangbang'wi’-ro pandan-haetda. [ … ] gyeongchar-ui banmar-i in-i doego i-e hwa-ga nan ei-ssi-ga sugab-eul bogo bonis-eul naerichige doen haengdong-i gwa-ga dwae sageon-ui jeonmar-i dwaet-daneun ge jaepanbu-ui pandanyoji-da.
- However, the court found the accused not guilty of obstruction of justice. […] The ruling was made because the court determined that since it was the officer who sparked [the incident] by rudely ordering the accused [to move aside from the road], the accused was legally “within his rights” to resist the arrest, [even] when he, as a result, angrily struck the hood [of the police car] after seeing [the officer pull out] handcuffs.
- (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
editEtymology 7
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably 蚓”)
Pronunciation
editNoun
edit인 • (in)
- (southwestern Gyeongsang) giant roundworm (Ascaris lumbricoides)
- Synonym: 회충(蛔蟲) (hoechung)
Etymology 8
editSee the main entries.
Verb
edit인 • (in)
- realis adnominal of 일다 (ilda, “to occur”)
- realis adnominal of 이다 (ida, “to carry on the head; to tile”)
Etymology 9
editKorean reading of various Chinese characters.
Syllable
edit인 (in)
More information
See also
edit- 린 (rin)
Categories:
- Character boxes with compositions
- Hangul Syllables block
- Hangul script characters
- Sino-Korean words
- Korean terms with IPA pronunciation
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean literary terms
- Korean terms with uncommon senses
- Literary Chinese-style Korean
- ko:Philosophy
- Korean terms with quotations
- ko:Law
- Korean counters
- Korean terms with usage examples
- Korean suffixes
- ko:Chemical elements
- Korean terms borrowed from Japanese
- Korean orthographic borrowings from Japanese
- Korean terms derived from Japanese
- ko:Chemistry
- ko:Confucianism
- ko:Biology
- ko:Buddhism
- Korean proper nouns
- Korean short forms
- Korean surnames
- Native Korean words
- Korean formal terms
- Gyeongsang Korean
- Korean non-lemma forms
- Korean verb forms
- Hanja readings