See also: EP and
U+5370, 印
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5370

[U+536F]
CJK Unified Ideographs
[U+5371]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(Kangxi radical 26, +4 in traditional Chinese, 卩+3 in mainland China, 6 strokes in traditional Chinese, 5 strokes in mainland China, cangjie input 竹心尸中 (HPSL), four-corner 77720, composition𠀉(JK) or ⿻(GHT))

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 159, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 2848
  • Dae Jaweon: page 363, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 312, character 2
  • Unihan data for U+5370

ChineseEdit

trad.
simp. #

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         

Ideogrammic compound (會意): (hand) + (kneeling person) – a hand suppressing a kneeling person.

According to 羅振玉 in his book 《增訂殷墟書契考釋》(1915), the character is an ideogram of a hand suppressing a kneeling person. The character () (to suppress) was used to preserve the original meaning.

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Note:
  • yìnr - “mark; print; trace”.
  • Cantonese
  • Note: ngan3 - rare.
    Note:
    • yin - literary;
    • yang - vernacular.
  • Jin
  • Min Bei
  • Min Dong
  • Min Nan
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (34)
    Final () (43)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʔiɪnH/
    Pan
    Wuyun
    /ʔinH/
    Shao
    Rongfen
    /ʔjenH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʔinH/
    Li
    Rong
    /ʔiĕnH/
    Wang
    Li
    /ĭĕnH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʔi̯ĕnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yìn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    jan3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yìn
    Middle
    Chinese
    ‹ "jinH ›
    Old
    Chinese
    /*[ʔ]iŋ-s/
    English seal

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 15322
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*qiŋs/

    DefinitionsEdit

    1. stamp; seal
        ―  gàiyìn  ―  to stamp
    2. trace; mark; sign
        ―  jiǎoyìn  ―  footprint
        ―  làoyìn  ―  brand
    3. to tally
      心心相  ―  xīnxīnxiàngyìn  ―  to be of the same mind
    4. (literally or figurative) to engrave
    5. to print
      [MSC, trad.]
      [MSC, simp.]
      Zhè běn shū yìn le wǔ wàn cè. [Pinyin]
      50,000 copies of this book were printed.
    6. a surname
    See alsoEdit

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (いん) (in)
    • Korean: 인(印) (in)
    • Vietnamese: ấn ()

    Others:

    • Vietnamese: in (, to print)

    Etymology 2Edit

    Transliteration character.

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. Short for 印度 (Yìndù, “India”).
    2. Short for 印度尼西亞印度尼西亚 (Yìndùníxīyà, “Indonesia”).

    CompoundsEdit

    Etymology 3Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“to press down; to keep down; to repress; to suppress; to restrain; to restrict; etc.”).
    (This character, , is a variant form of .)

    ReferencesEdit

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    いん
    Grade: 4
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC ʔiɪnH).

    PronunciationEdit

    AffixEdit

    (いん) (in

    1. stamp, seal
    2. trace, mark, sign
    3. printing
    4. Short for 印度 (Indo, India).
    Derived termsEdit

    NounEdit

    (いん) (in

    1. stamp, seal
    2. (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    Derived termsEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    しるし
    Grade: 4
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    しるし
    [noun] mark, sign, indication, symbol
    Alternative spellings
    , , ,
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term
    かね
    Grade: 4
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see かね.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: かね.)

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC ʔiɪnH).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 ᅙᅵᆫ〮 (Yale: qín)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[2] 인〮 (Yale: ín) 인〮 (Yale: ín)

    PronunciationEdit

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 도장(圖章) (dojang in))

    1. Hanja form? of (seal, stamp). [noun]

    CompoundsEdit

    Proper nounEdit

    Hanja in this term

    (In) (hangeul )

    1. (in news headlines) Short for ()() (Indo, India).

    Usage notesEdit

    In news headlines, this is usually written solely in the hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any hanja.

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: ấn, in, ắng

    1. chữ Hán form of Ấn (Clipping of Ấn Độ. (India or Indian)).
    2. chữ Hán form of ấn (to print).
    3. chữ Hán form of in (to print).