Open main menu
See also: ер, EP, ep, and èp
U+5370, 印
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5370

[U+536F]
CJK Unified Ideographs
[U+5371]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 26, +4, 6 strokes, cangjie input 竹心尸中 (HPSL), four-corner 77720, composition𠀉 or ⿻)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 159, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 2848
  • Dae Jaweon: page 363, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 312, character 2
  • Unihan data for U+5370

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qiŋs
*qiŋs

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Note:
  • yìnr - “mark; print; trace”.
  • Cantonese
  • Hakka
  • Note:
    • yin - literary;
    • yang - vernacular.
  • Min Dong
  • Min Nan
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (34)
    Final () (43)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʔiɪnH/
    Pan
    Wuyun
    /ʔinH/
    Shao
    Rongfen
    /ʔjenH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʔinH/
    Li
    Rong
    /ʔiĕnH/
    Wang
    Li
    /ĭĕnH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʔi̯ĕnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yìn
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yìn
    Middle
    Chinese
    ‹ "jinH ›
    Old
    Chinese
    /*[ʔ]iŋ-s/
    English seal

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 15322
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*qiŋs/

    DefinitionsEdit

    1. stamp; seal
    2. trace; mark; sign
    3. imprint
    4. to tally
    5. to engrave
    6. (computing) to print
    7. Short for 印度 (Yìndù, “India”).
    8. Short for 印度尼西亞印度尼西亚 (Yìndùníxīyà, “Indonesia”).
    See alsoEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see (“to press down; to keep down; to repress; to suppress; to restrain; to restrict; etc.”).
    (This character, , is a variant form of .)

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    いん
    Grade: 4
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC ʔiɪnH).

    PronunciationEdit

    AffixEdit

    (hiragana いん, rōmaji in)

    1. stamp; seal
    2. trace; mark; sign
    3. printing
    4. Short for 印度 (Indo, India).
    Derived termsEdit

    NounEdit

    (hiragana いん, rōmaji in)

    1. stamp; seal
    2. (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    Derived termsEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    しるし
    Grade: 4
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry at しるし.
    しるし【印・標・徴・験】
    [noun]mark, sign, indication, symbol
    (This term, , is a kanji spelling of しるし.)

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term
    じるし
    Grade: 4
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see じるし.
    (This term, , is a kanji spelling of じるし.)

    Etymology 4Edit

    Kanji in this term
    かね
    Grade: 4
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see かね.
    (This term, , is a kanji spelling of かね.)

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (in) (hangeul , McCune–Reischauer in)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (ấn, in, ắng)

    1. Hán tự form of ấn (to press).
    2. Hán tự form of in (to print).