Japanese edit

Etymology 1 edit

Alternative spellings

彼れ

From older kareare. Compound of (a, that, yon) +‎ (-re, nominalizing suffix for demonstratives).

Pronunciation edit

Pronoun edit

あれ (are

  1. distal demonstrative, something far off removed from both speaker and listener: that, yon
    Synonym: (dialectal, Kagoshima) あい
    1. (deictically) that one over there (far from the speaker and the addressee)
      あれはなんですか?
      Are wa nan desu ka?
      What is that?
    2. (anaphorically) that one we both know (both the speaker and the addressee know)
      これあれでしょ?○○。
      Kore wa are desho?○○.
      This is that one thing, isn't it? You know, X.
  2. (chiefly derogatory) third-person personal pronoun: he, she, that person
  3. you-know-what; a thing whose name the speaker does not want to mention
    1. sex
    2. cockroach
  4. (archaic) second-person pronoun: you
Usage notes edit
  • Indicates something far off, removed from both speaker and addressee. Contrast with それ (sore), indicating something removed from the speaker but closer to the addressee.
See also edit

Adjective edit

あれ or アレ (are-na (adnominal あれ (are na na), adverbial あれ (are ni ni))

  1. あれ, アレ: (informal, euphemistic) "you know what I mean"
    ちょっとあれ(ひと)
    chotto are na hito
    someone who's kind of you-know-what-I-mean

Inflection edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Interjection edit

あれ (are

  1. huh? (expression of surprise and confusion when talking to yourself)
    あれない
    Are? Nai.
    Huh? It's not here.
    あれもしかして……
    Are? Moshikashite……
    Huh? Could it be?
Derived terms edit
Descendants edit
  • Chinese:
    Mandarin: 啊咧
See also edit

Etymology 3 edit

For pronunciation and definitions of あれ – see the following entry.
荒れ
[noun] stormy weather, tempest; chaps (of skin)
(This term, あれ, is the hiragana spelling of the above term.)
For a list of all kanji read as あれ, see Category:Japanese kanji read as あれ.)

Etymology 4 edit

Alternative spellings

The long form of (a, I, me). From (a) +‎ (-re, nominalizing suffix)

Fell into disuse in roughly the Heian period,[1] when it was replaced by われ (ware).

Pronunciation edit

(Can we verify(+) this pronunciation?)

Pronoun edit

あれ (are

  1. (obsolete) first-person personal pronoun: I, me

Etymology 5 edit

Alternative spellings
有れ
在れ

Pronunciation edit

Verb edit

あれ (areあれ (are)?

  1. (Classical Japanese, literary) imperative of あり (ari, to exist); (modern language) imperative of ある (aru, to exist)
    (ひかり)あれ
    hikari are
    let there be light
    ()期待(きたい)あれ
    kou go-kitai are
    (modern language, formal) please stay tuned
    (ため)あれ
    o-tameshi are
    (modern language, formal) please try it out
    (らん)あれ
    go-ran are
    please look
Usage notes edit
  • Although it remains grammatically correct in modern language, there are few, if any, situations in which it is used, outside of stock formal phrases inherited from the classical language.
Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN