U+6046, 恆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6046

[U+6045]
CJK Unified Ideographs
[U+6047]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 61 +6, 9 strokes, cangjie input 心一月一 (PMBM), four-corner 91017, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 383, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 10528
  • Dae Jaweon: page 714, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2294, character 16
  • Unihan data for U+6046

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /xəŋ³⁵/
Harbin /xəŋ²⁴/
Tianjin /xəŋ⁴⁵/
Jinan /xəŋ⁴²/
Qingdao /xəŋ²⁴/
Zhengzhou /xəŋ⁴²/
Xi'an /xəŋ²⁴/
Xining /xə̃²⁴/
Yinchuan /xəŋ⁵³/
Lanzhou /xə̃n⁵³/
Ürümqi /xɤŋ⁵¹/
Wuhan /xən²¹³/
Chengdu /xən³¹/
Guiyang /xen²¹/
Kunming /xə̃³¹/
Nanjing /xən²⁴/
Hefei /xən⁵⁵/
Jin Taiyuan /xəŋ¹¹/
Pingyao /xəŋ¹³/
Hohhot /xə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /ɦəŋ²³/
Suzhou /ɦən¹³/
Hangzhou /ɦen²¹³/
Wenzhou /ɦaŋ³¹/
Hui Shexian /xʌ̃⁴⁴/
Tunxi
Xiang Changsha /xən¹³/
Xiangtan /ɦən¹²/
Gan Nanchang /hɛn²⁴/
Hakka Meixian /hen¹¹/
Taoyuan /hen¹¹/
Cantonese Guangzhou /hɐŋ²¹/
Nanning /hɐŋ²¹/
Hong Kong /hɐŋ²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /hiŋ³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /hɛiŋ⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /aiŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /heŋ⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /hɔŋ³¹/
/aŋ³¹/

Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
héng
Middle
Chinese
‹ hong ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˤəŋ/
English constant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

DefinitionsEdit

  1. constant, regular, persistent
  2. 32nd hexagram of the I Ching

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. always; constant

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(hang) (hangeul , revised hang, McCune-Reischauer hang, Yale hang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hằng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.