|
Translingual
editJapanese | 万 |
---|---|
Simplified | 万 |
Traditional | 萬 |
Han character
edit萬 (Kangxi radical 140, 艸+9, 13 strokes in traditional Chinese and Korean, 12 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿田中月 (TWLB), four-corner 44427, composition ⿱艹禺)
Derived characters
editRelated characters
edit- 万 (Japanese shinjitai and Simplified Chinese)
Further reading
edit- Kangxi Dictionary: page 1042, character 33
- Dai Kanwa Jiten: character 31339
- Dae Jaweon: page 1501, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3247, character 8
- Unihan data for U+842C
Chinese
edittrad. | 萬 | |
---|---|---|
simp. | 万* | |
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 萬 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – scorpion. This character's original meaning has been lost, and the derivative 蠆 (OC *m̥ʰraːds) refers to the original word.
Etymology
edit- “scorpion”
- See 蠆 (OC *m̥ʰraːds).
- “religious dance; sorcery”
- Perhaps from Proto-Sino-Tibetan *s-man (“medicine”). Compare Tibetan སྨན (sman, “medicine; she-demons worshipped by common folk”), Burmese မန်း (man:, “utter mystic words to heal or ward off evil”).
- “myriad; ten thousand”
- Schuessler (2007) considers the etymology of this sense Sino-Tibetan and compares it with Tibetan འབུམ ('bum, “hundred thousand; complete; entire; multifarious”). Similar words are found in branches of Turkic, Mongolic, Tungusic, Korean, and Tocharian; here they are treated as very old loanwords from Chinese, per Pulleyblank (apud Clauson, 1972), Beckwith (2009), Adams (2013) and Tremblay (2005).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): wan4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): vàn
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): wān
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ван (van, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): maan6
- (Dongguan, Jyutping++): meng5
- (Taishan, Wiktionary): man5
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): maan6
- Gan (Wiktionary): uan5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): van3
- Northern Min (KCR): uāing
- Eastern Min (BUC): uâng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): mang5
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): maan6
- Wu (Northern, Wugniu): 6me / 6mae / 6maen / 6ve / 6vae / 6vaen
- Xiang (Changsha, Wiktionary): uan5 / uan4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wàn
- Zhuyin: ㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: wàn
- Wade–Giles: wan4
- Yale: wàn
- Gwoyeu Romatzyh: wann
- Palladius: вань (vanʹ)
- Sinological IPA (key): /wän⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: wan4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: uan
- Sinological IPA (key): /uan²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: vàn
- Sinological IPA (key): /vã⁵³/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: wān
- Nanjing Pinyin (numbered): wan4
- Sinological IPA (key): /uã⁴⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ван (van, III)
- Sinological IPA (key): /væ̃⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maan6
- Yale: maahn
- Cantonese Pinyin: maan6
- Guangdong Romanization: man6
- Sinological IPA (key): /maːn²²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: meng5
- Sinological IPA (key): /mɛŋ¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: man5
- Sinological IPA (key): /ᵐban³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: uan5
- Sinological IPA (key): /uan¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: van
- Hakka Romanization System: van
- Hagfa Pinyim: van4
- Sinological IPA: /van⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: van˖
- Sinological IPA: /van³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: van3
- Sinological IPA (old-style): /væ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: uāing
- Sinological IPA (key): /uaiŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: uâng
- Sinological IPA (key): /uɑŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: mang5
- Báⁿ-uā-ci̍: māng
- Sinological IPA (key): /maŋ¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: mang5
- Sinological IPA (key): /maŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: bān
- Tâi-lô: bān
- Phofsit Daibuun: ban
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Singapore): /ban²²/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /ban⁴¹/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ban³³/
- (Teochew)
- Peng'im: bhuêng7 / bhuang7
- Pe̍h-ōe-jī-like: buēng / buāng
- Sinological IPA (key): /bueŋ¹¹/, /buaŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines, Singapore)
- bhuêng7 - Chaozhou;
- bhuang7 - Shantou.
- bhang1 - vernacular;
- bhang7 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: maan6
- Sinological IPA (key): /man²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- 6me/6mae/6maen - colloquial (only in 萬子);
- 6ve/6vae/6vaen - literary ("ten thousand", etc.).
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: uan5 / uan4
- Sinological IPA (key): /u̯an²¹/, /u̯an⁴⁵/
- (Changsha)
- uan5 - vernacular;
- uan4 - literary.
- Middle Chinese: mjonH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.ma[n]-s/
- (Zhengzhang): /*mlans/
Definitions
edit萬
- (obsolete) Original form of 蠆/虿 (chài, “scorpion”).
- (historical) A ritual dance in ancient China.
- myriad, ten thousand, 10000
- (figurative) a great number; myriad; numerous
- very; extremely; absolutely
- a surname
- 萬里同志,原名萬明禮,1916年12月出生於山東省東平縣一個貧民家庭。 [MSC, trad.]
- From: “万里同志生平”, in People's Daily (in Chinese), 2015 July 23, page 4
- Wàn Lǐ tóngzhì, yuánmíng Wàn Mínglǐ, 1916 nián 12 yuè chūshēng yú Shāndōng xǐng Dōngpíng xiàn yī ge pínmín jiātíng. [Pinyin]
- Comrade Wan Li, whose original name was Wan Mingli, was born to a poor family in Dongping County, Shandong Province in December 1916.
万里同志,原名万明礼,1916年12月出生于山东省东平县一个贫民家庭。 [MSC, simp.]
See also
editChinese numbers | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 106 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫 / 小写) |
〇, 零, 空 | 一, 蜀 | 二, 兩 / 两 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬 / 万, 十千 (Malaysia, Singapore) |
百萬 / 百万, 桶(Philippines), 面桶 (Philippines) |
億 / 亿 | 兆 (Taiwan) 萬億 / 万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫 / 大写) |
零 | 壹 | 貳 / 贰 | 參 / 叁 | 肆 | 伍 | 陸 / 陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
In Min Nan numbers, the vernacular (白) pronunciation is the more common pronunciation, while the literary (文) reading is used for reading numbers out loud, such as in phone numbers. Please note that this usage is similar to the usage of the variant 幺 for the numeral 一 in Mandarin.
Compounds
edit- 一擲百萬 / 一掷百万
- 一日萬機 / 一日万机
- 一本萬利 / 一本万利 (yīběnwànlì)
- 一碧萬頃 / 一碧万顷
- 一食萬錢 / 一食万钱
- 三呼萬歲 / 三呼万岁
- 不遠萬里 / 不远万里 (bùyuǎnwànlǐ)
- 人千人萬 / 人千人万
- 以一持萬 / 以一持万
- 以一知萬 / 以一知万
- 以一馭萬 / 以一驭万
- 以防萬一 / 以防万一 (yǐfángwànyī)
- 來千去萬 / 来千去万
- 傲睨萬物 / 傲睨万物
- 儀態萬千 / 仪态万千
- 儀態萬方 / 仪态万方
- 億萬 / 亿万 (yìwàn)
- 億萬斯年 / 亿万斯年
- 光焰萬丈 / 光焰万丈
- 光芒萬丈 / 光芒万丈 (guāngmángwànzhàng)
- 前程萬里
- 劈屍萬段 / 劈尸万段
- 力敵萬人 / 力敌万人
- 力敵萬夫 / 力敌万夫
- 功流萬世 / 功流万世
- 包羅萬象 / 包罗万象 (bāoluó-wànxiàng)
- 十二萬分 / 十二万分
- 十萬火急 / 十万火急 (shíwànhuǒjí)
- 十萬火速 / 十万火速
- 千乘萬騎 / 千乘万骑 (qiānshèngwànqí)
- 千仇萬恨 / 千仇万恨
- 千依萬順 / 千依万顺
- 千倉萬箱 / 千仓万箱
- 千兵萬馬 / 千兵万马
- 千刀萬剁 / 千刀万剁
- 千刀萬剮 / 千刀万剐
- 千刁萬惡 / 千刁万恶
- 千千萬萬 / 千千万万 (qiānqiānwànwàn)
- 千叮萬囑 / 千叮万嘱
- 千呼萬喚 / 千呼万唤 (qiānhūwànhuàn)
- 千咒萬罵 / 千咒万骂
- 千喚萬喚 / 千唤万唤
- 千妥萬妥 / 千妥万妥
- 千妥萬當 / 千妥万当
- 千家萬戶 / 千家万户 (qiānjiāwànhù)
- 千山萬壑 / 千山万壑
- 千山萬水 / 千山万水 (qiānshānwànshuǐ)
- 千岐萬轍 / 千岐万辙
- 千岩萬壑 / 千岩万壑 (qiānyánwànhè)
- 千巖萬壑 / 千岩万壑
- 千巖萬谷 / 千岩万谷
- 千差萬別 / 千差万别 (qiānchā-wànbié)
- 千年萬載 / 千年万载
- 千思萬想 / 千思万想
- 千恩萬謝 / 千恩万谢 (qiān'ēnwànxiè)
- 千愁萬恨 / 千愁万恨
- 千愁萬慮 / 千愁万虑
- 千愁萬緒 / 千愁万绪
- 千態萬狀 / 千态万状
- 千挑萬選 / 千挑万选
- 千推萬阻 / 千推万阻
- 千支萬派 / 千支万派
- 千方萬計 / 千方万计
- 千村萬落 / 千村万落
- 千條萬端 / 千条万端
- 千條萬緒 / 千条万绪
- 千歡萬喜 / 千欢万喜
- 千狀萬態 / 千状万态
- 千狀萬端 / 千状万端
- 千生萬死 / 千生万死
- 千真萬真 / 千真万真
- 千真萬確 / 千真万确 (qiānzhēnwànquè)
- 千萬 / 千万 (qiānwàn)
- 千萬買鄰 / 千万买邻 (qiānwànmǎilín)
- 千秋萬世 / 千秋万世 (qiānqiūwànshì)
- 千秋萬代 / 千秋万代 (qiānqiūwàndài)
- 千秋萬古 / 千秋万古 (qiānqiūwàngǔ)
- 千秋萬歲 / 千秋万岁 (qiānqiūwànsuì)
- 千端萬緒 / 千端万绪
- 千紅萬紫 / 千红万紫
- 千絲萬縷 / 千丝万缕 (qiānsīwànlǚ)
- 千緒萬端 / 千绪万端
- 千般萬樣 / 千般万样
- 千言萬語 / 千言万语 (qiānyánwànyǔ)
- 千變萬化 / 千变万化 (qiānbiànwànhuà)
- 千變萬狀 / 千变万状
- 千軍萬馬 / 千军万马 (qiānjūnwànmǎ)
- 千辛萬苦 / 千辛万苦 (qiānxīnwànkǔ)
- 千門萬戶 / 千门万户
- 千難萬險 / 千难万险
- 千難萬難 / 千难万难 (qiānnánwànnán)
- 千頭萬緒 / 千头万绪
- 咫尺萬里
- 天地萬物 / 天地万物
- 家貲萬貫 / 家赀万贯
- 封侯萬里
- 屈一伸萬 / 屈一伸万
- 巨萬 / 巨万 (jùwàn)
- 廣廈萬間 / 广厦万间
- 感慨萬千 / 感慨万千
- 懸旌萬里 / 悬旌万里
- 成千上萬 / 成千上万 (chéngqiānshàngwàn)
- 成千成萬 / 成千成万 (chéngqiānchéngwàn)
- 成千累萬 / 成千累万 (chéngqiānlěiwàn)
- 成千論萬 / 成千论万
- 挂一漏萬 (guàyīlòuwàn)
- 掛一漏萬 / 挂一漏万 (guàyīlòuwàn)
- 排除萬難 / 排除万难 (páichúwànnán)
- 揚名立萬 / 扬名立万 (yángmínglìwàn)
- 插架萬軸 / 插架万轴
- 撥萬論千 / 拨万论千
- 撥萬輪千 / 拨万轮千
- 數以萬計 / 数以万计 (shùyǐwànjì)
- 日理萬機 / 日理万机 (rìlǐwànjī)
- 日試萬言 / 日试万言
- 日食萬錢 / 日食万钱
- 明見萬里 / 明见万里
- 明鑒萬里 / 明鉴万里
- 晴空萬里 (qíngkōngwànlǐ)
- 未知萬一 / 未知万一
- 柔情萬千 / 柔情万千
- 森羅萬象 / 森罗万象 (sēnluó-wànxiàng)
- 氣象萬千 / 气象万千 (qìxiàngwànqiān)
- 源泉萬斛 / 源泉万斛
- 無千大萬 / 无千大万
- 無千無萬 / 无千无万
- 煙波萬頃 / 烟波万顷
- 燈火萬家 / 灯火万家
- 牙籤萬軸 / 牙签万轴
- 狼狽萬狀 / 狼狈万状
- 生佛萬家 / 生佛万家
- 百萬 / 百万 (bǎiwàn)
- 百萬之眾 / 百万之众
- 百萬富翁 / 百万富翁 (bǎiwàn fùwēng)
- 百萬雄兵 / 百万雄兵
- 百萬雄師 / 百万雄师 (bǎiwàn xióngshī)
- 盈千累萬 / 盈千累万
- 相去萬里
- 瞬息萬變 / 瞬息万变 (shùnxīwànbiàn)
- 碎屍萬段 / 碎尸万段 (suìshīwànduàn)
- 碧波萬頃 / 碧波万顷
- 萬一 / 万一 (wànyī)
- 萬丈 / 万丈 (wànzhàng)
- 萬丈深淵 / 万丈深渊
- 萬丈竿頭 / 万丈竿头
- 萬丈高樓平地起 / 万丈高楼平地起 (wànzhàng gāolóu píngdì qǐ)
- 萬不及一 / 万不及一
- 萬不可失 / 万不可失
- 萬不失一 / 万不失一
- 萬不得已 / 万不得已 (wànbùdéyǐ)
- 萬世 / 万世 (wànshì)
- 萬世一時 / 万世一时
- 萬世師表 / 万世师表 (wànshì shībiǎo)
- 萬中無一 / 万中无一 (wànzhōngwúyī)
- 萬丹 / 万丹 (Wàndān)
- 萬乘 / 万乘 (wànshèng)
- 萬乘之國 / 万乘之国
- 萬乘之尊 / 万乘之尊
- 萬事 / 万事 (wànshì)
- 萬事亨通 / 万事亨通
- 萬事大吉 / 万事大吉 (wànshìdàjí)
- 萬事如意 / 万事如意 (wànshìrúyì)
- 萬事皆休 / 万事皆休
- 萬事通 / 万事通 (wànshìtōng)
- 萬人 / 万人 (wànrén)
- 萬人之敵 / 万人之敌
- 萬人坑 / 万人坑 (wànrénkēng)
- 萬人敵 / 万人敌
- 萬人空巷 / 万人空巷 (wànrénkōngxiàng)
- 萬人迷 / 万人迷 (wànrénmí)
- 萬仞 / 万仞
- 萬代 / 万代 (wàndài)
- 萬代一時 / 万代一时
- 萬代千秋 / 万代千秋 (wàndàiqiānqiū)
- 萬元戶 / 万元户
- 萬兒 / 万儿 (wànr)
- 萬兒八千 / 万儿八千 (wànrbāqiān)
- 萬全 / 万全 (wànquán)
- 萬全之策 / 万全之策
- 萬全之計 / 万全之计
- 萬分 / 万分 (wànfēn)
- 萬別千差 / 万别千差
- 萬剮千刀 / 万剐千刀
- 萬劫 / 万劫 (wànjié)
- 萬劫不復 / 万劫不复 (wànjiébùfù)
- 萬千 / 万千 (wànqiān)
- 萬卷 / 万卷
- 萬古 / 万古 (wàngǔ)
- 萬古不滅 / 万古不灭
- 萬古千秋 / 万古千秋 (wàngǔqiānqiū)
- 萬古流芳 / 万古流芳
- 萬古留芳 / 万古留芳
- 萬古長春 / 万古长春
- 萬古長青 / 万古长青 (wàngǔchángqīng)
- 萬和 / 万和 (Wànhé)
- 萬國 / 万国 (wànguó)
- 萬國公報 / 万国公报
- 萬國旗 / 万国旗 (wànguóqí)
- 萬境歸空 / 万境归空
- 萬壑 / 万壑
- 萬壑爭流 / 万壑争流
- 萬壽 / 万寿 (wànshòu)
- 萬壽千秋 / 万寿千秋
- 萬壽山 / 万寿山 (Wànshòushān)
- 萬壽橋 / 万寿桥 (Wànshòuqiáo)
- 萬壽無疆 / 万寿无疆 (wànshòuwújiāng)
- 萬壽菊 / 万寿菊 (wànshòujú)
- 萬夫 / 万夫
- 萬夫不當 / 万夫不当
- 萬夫莫敵 / 万夫莫敌
- 萬夫莫當 / 万夫莫当
- 萬姓 / 万姓 (wànxìng)
- 萬姓統譜 / 万姓统谱
- 萬字 / 万字 (wànzì)
- 萬安 / 万安 (wàn'ān)
- 萬家 / 万家 (wànjiā)
- 萬家燈火 / 万家灯火 (wànjiādēnghuǒ)
- 萬家生佛 / 万家生佛
- 萬寨 / 万寨 (Wànzhài)
- 萬寧 / 万宁 (Wànníng)
- 萬寶 / 万宝 (Wànbǎo)
- 萬寶囊 / 万宝囊
- 萬寶常 / 万宝常
- 萬峰 / 万峰 (Wànfēng)
- 萬峪河 / 万峪河 (Wànyùhé)
- 萬巒 / 万峦 (Wànluán)
- 萬巒鄉 / 万峦乡
- 萬年 / 万年 (wànnián)
- 萬年曆 / 万年历 (wànniánlì)
- 萬年青 / 万年青 (wànniánqīng)
- 萬幸 / 万幸 (wànxìng)
- 萬幾 / 万几 (wànjī)
- 萬店 / 万店 (Wàndiàn)
- 萬念俱灰 / 万念俱灰 (wànniànjùhuī)
- 萬急 / 万急
- 萬惡 / 万恶 (wàn'è)
- 萬戶侯 / 万户侯 (wànhùhóu)
- 萬戶千門 / 万户千门
- 萬把 / 万把
- 萬斛泉源 / 万斛泉源
- 萬方 / 万方 (wànfāng)
- 萬曆 / 万历 (Wànlì)
- 萬有 / 万有 (wànyǒu)
- 萬有引力 / 万有引力 (wànyǒu yǐnlì)
- 萬望 / 万望
- 萬松 / 万松 (Wànsōng)
- 萬榮 / 万荣 (Wànróng)
- 萬機 / 万机 (wànjī)
- 萬橋 / 万桥 (Wànqiáo)
- 萬步表 / 万步表
- 萬歲 / 万岁 (wànsuì)
- 萬歲千秋 / 万岁千秋
- 萬歲爺 / 万岁爷 (wànsuìyé)
- 萬死 / 万死 (wànsǐ)
- 萬死一生 / 万死一生
- 萬死不辭 / 万死不辞 (wànsǐbùcí)
- 萬民傘 / 万民伞
- 萬水千山 / 万水千山 (wànshuǐqiānshān)
- 萬法唯識 / 万法唯识
- 萬源 / 万源 (Wànyuán)
- 萬無 / 万无
- 萬無一失 / 万无一失 (wànwúyīshī)
- 萬無失一 / 万无失一
- 萬物 / 万物 (wànwù)
- 萬物之靈 / 万物之灵 (wànwùzhīlíng)
- 萬狀 / 万状 (wànzhuàng)
- 萬用 / 万用 (wànyòng)
- 萬目睽睽 / 万目睽睽
- 萬眾一心 / 万众一心 (wànzhòngyīxīn)
- 萬石 / 万石
- 萬碎 / 万碎
- 萬福 / 万福 (wànfú)
- 萬福店 / 万福店 (Wànfúdiàn)
- 萬萬 / 万万 (wànwàn)
- 萬萬不可 / 万万不可 (wànwànbùkě)
- 萬萬千千 / 万万千千
- 萬萬歲 / 万万岁 (wànwànsuì)
- 萬種 / 万种
- 萬種風情 / 万种风情
- 萬竅 / 万窍
- 萬端 / 万端 (wànduān)
- 萬箱 / 万箱
- 萬箭攢心 / 万箭攒心
- 萬箭穿心 / 万箭穿心
- 萬籟 / 万籁 (wànlài)
- 萬籟俱寂 / 万籁俱寂 (wànlàijùjì)
- 萬籟無聲 / 万籁无声
- 萬籤插架 / 万签插架
- 萬紅千紫 / 万红千紫
- 萬紫千紅 / 万紫千红 (wànzǐqiānhóng)
- 萬緒千端 / 万绪千端
- 萬緒千頭 / 万绪千头
- 萬緣 / 万缘
- 萬縷千絲 / 万缕千丝
- 萬聖節 / 万圣节 (Wànshèngjié)
- 萬能 / 万能 (wànnéng)
- 萬能膠 / 万能胶 (wànnéngjiāo)
- 萬能鑰匙 / 万能钥匙 (wànnéng yàoshi)
- 萬般 / 万般 (wànbān)
- 萬花筒 / 万花筒 (wànhuātǒng)
- 萬苦千辛 / 万苦千辛
- 萬華 / 万华 (Wànhuá)
- 萬葉 / 万叶 (wànyè)
- 萬言書 / 万言书
- 萬語千言 / 万语千言
- 萬象 / 万象 (wànxiàng)
- 萬象包羅 / 万象包罗
- 萬象更新 / 万象更新 (wànxiànggēngxīn)
- 萬象森羅 / 万象森罗
- 萬貫 / 万贯 (wànguàn)
- 萬貫家私 / 万贯家私
- 萬貫家財 / 万贯家财 (wànguànjiācái)
- 萬載千秋 / 万载千秋 (wànzǎiqiānqiū)
- 萬那杜 / 万那杜 (Wànnàdù)
- 萬里 (wànlǐ)
- 萬里之望
- 萬里侯
- 萬里同風 / 万里同风
- 萬里封侯
- 萬里江山
- 萬里迢迢
- 萬里長城 / 万里长城 (Wànlǐ Chángchéng)
- 萬里鵬程 / 万里鹏程
- 萬里鵬翼 / 万里鹏翼
- 萬重 / 万重
- 萬金 / 万金
- 萬金不換 / 万金不换
- 萬金之軀 / 万金之躯
- 萬金油 / 万金油 (wànjīnyóu)
- 萬鈞 / 万钧 (wànjūn)
- 萬鍾 / 万钟 (wànzhōng)
- 萬難 / 万难 (wànnán)
- 萬電 / 万电 (Wàndiàn)
- 萬靈丹 / 万灵丹 (wànlíngdān)
- 萬頃 / 万顷
- 萬頃琉璃 / 万顷琉璃
- 萬頭攢動 / 万头攒动
- 萬馬千軍 / 万马千军
- 萬馬奔騰 / 万马奔腾 (wànmǎbēnténg)
- 萬馬皆瘖 / 万马皆瘖
- 萬馬齊瘖 / 万马齐瘖
- 筆力萬鈞 / 笔力万钧
- 紅塵萬丈 / 红尘万丈
- 罪當萬死 / 罪当万死
- 罪該萬死 / 罪该万死 (zuìgāiwànsǐ)
- 腰纏萬貫 / 腰缠万贯
- 莫報萬一 / 莫报万一 (mò bào wànyī)
- 要千取萬 / 要千取万
- 計出萬全 / 计出万全
- 說千說萬 / 说千说万
- 論千論萬 / 论千论万
- 變化萬端 / 变化万端
- 豪情萬丈 / 豪情万丈
- 貽笑萬世 / 贻笑万世
- 貽羞萬年 / 贻羞万年
- 遺臭萬代 / 遗臭万代
- 遺臭萬年 / 遗臭万年 (yíchòuwànnián)
- 遺臭萬載 / 遗臭万载
- 金錢萬能 / 金钱万能
- 鉅萬 / 巨万 (jùwàn)
- 長風萬里 / 长风万里
- 雄心萬丈 / 雄心万丈
- 雙手萬能 / 双手万能
- 離題萬里 / 离题万里 (lítíwànlǐ)
- 雲萬 / 云万 (Yúnwàn)
- 雷霆萬鈞 / 雷霆万钧 (léitíngwànjūn)
- 青錢萬選 / 青钱万选
- 食日萬錢 / 食日万钱
- 驚恐萬分 / 惊恐万分
- 鵬程萬里 / 鹏程万里 (péngchéngwànlǐ)
Descendants
editOthers:
- → Bouyei: faanh (“ten thousand”), Wanq (surname)
- → Proto-Hmong: *wi̯aŋꟲ (“ten thousand”)
- → Kavalan: ban (“ten thousand”)
- → Khmer: ម៉ឺន (məɨn), ហ្មឺន (məɨn, “ten thousand; official rank”)
- → Lao: ໝື່ນ (mư̄n), ຫມື່ນ (mư̄n, “ten thousand; official rank”)
- → Middle Korean: 즈믄 (cumun, “thousand”)
- → Middle Mongol: ᠲᠦᠮᠡᠨ (tümen, “ten thousand”)
- → Shan: မိုၼ်ႇ (mùen, “ten thousand”)
- → Thai: หมื่น (mʉ̀ʉn, “ten thousand; official rank”)
- → Proto-Tocharian:
- → Proto-Tungusic:
- → Proto-Turkic: *tümen (“ten thousand; an infinitely large number”)
- Turkish: tümen (“ten thousand”)
- → Vietnamese: muôn (𨷈, “ten thousand; all, many”), man (“ten thousand”)
- → Zhuang: fanh (“ten thousand”)
References
edit- “萬”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “萬”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
edit万 | |
萬 |
Kanji
edit(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 万)
Readings
edit- Go-on: もん (mon)
- Kan-on: ばん (ban)
- Tō-on: ワン (wan)
- Kan’yō-on: まん (man)
- Kun: よろず (yorozu, 萬)←よろづ (yorodu, 萬, historical)
- Nanori: かず (kazu)、かつ (katsu)、すすむ (susumu)、たか (taka)、つむ (tsumu)、つもる (tsumoru)、ま (ma)、ゆる (yuru)、よし (yoshi)
Compounds
editSee also
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
萬 |
よろず Jinmeiyō |
kun'yomi |
⟨yo2ro2du⟩ → */jərədu/ → /jorod͡zu/ → /jorozu/
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE). See 万 for more senses.
Proper noun
edit- a surname
Proper noun
edit- a surname
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
萬 |
ばん Jinmeiyō |
on'yomi |
From Middle Chinese 萬 (MC mjonH). See 万 for more senses.
Proper noun
edit- a surname
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
萬 |
まん Jinmeiyō |
on'yomi |
Likely a shift from ban above. See 万 for more senses.
Proper noun
edit- a female given name
- a surname
References
edit
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 萬 (MC mjonH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 먼〮 (Yale: mén) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 일〮만〯 (Yale: íl-mǎn) | 만〯 (Yale: mǎn) |
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠(ː)n]
- Phonetic hangul: [만(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
edit萬 (eumhun 일만(一萬) 만 (ilman man))
Compounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
editHan character
edit萬: Hán Việt readings: vạn, muôn
萬: Nôm readings: vạn, vàn, mại, vẹn, muôn
Noun
edit萬
- chữ Hán form of vạn, muôn (“ten thousand”)
Compounds
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Sichuanese numerals
- Dungan numerals
- Cantonese numerals
- Taishanese numerals
- Gan numerals
- Hakka numerals
- Jin numerals
- Northern Min numerals
- Eastern Min numerals
- Hokkien numerals
- Teochew numerals
- Leizhou Min numerals
- Puxian Min numerals
- Southern Pinghua numerals
- Wu numerals
- Xiang numerals
- Middle Chinese numerals
- Old Chinese numerals
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Puxian Min adverbs
- Southern Pinghua adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 萬
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Mandarin terms with quotations
- Chinese cardinal numbers
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading もん
- Japanese kanji with kan'on reading ばん
- Japanese kanji with tōon reading わん
- Japanese kanji with kan'yōon reading まん
- Japanese kanji with kun reading よろず
- Japanese kanji with historical kun reading よろづ
- Japanese kanji with nanori reading かず
- Japanese kanji with nanori reading かつ
- Japanese kanji with nanori reading すすむ
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese kanji with nanori reading つむ
- Japanese kanji with nanori reading つもる
- Japanese kanji with nanori reading ま
- Japanese kanji with nanori reading ゆる
- Japanese kanji with nanori reading よし
- ja:Numbers
- Japanese terms spelled with 萬 read as よろず
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 萬
- Japanese single-kanji terms
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 萬 read as ばん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 萬 read as まん
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese numeral symbols