U+C5EC, 여
HANGUL SYLLABLE YEO
Composition: +
Dubeolsik input:d-u

[U+C5EB]
Hangul Syllables
[U+C5ED]




에 ←→ 예
See also: -여

KoreanEdit

Etymology 1Edit

Sino-Korean word from (woman).

PronunciationEdit

Romanizations
Revised Romanization?yeo
Revised Romanization (translit.)?yeo
McCune–Reischauer?
Yale Romanization?ye

NounEdit

(yeo) (hanja )

South Korean
Standard Language
여(女) (yeo)
North Korean
Standard Language
녀(女) (nyeo)
  1. woman; female
    Coordinate term: 남(男) (nam, man; male)
Usage notesEdit

Korean has a number of words equivalent to English "man" and "woman".

  1. Sino-Korean 남자 (男子, namja, “boy; guy; man”) and 여자 (女子, yeoja, “girl; woman”) are the most common words, but can have a somewhat informal connotation.
    남자? — 아니, 여자.
    Gyae-neun namja-ya? - ani, yeoja-ya.
    Is he/she a guy? — No, she's a girl.
    남자친구 / 여자친구
    namja-chingu / yeoja-chingu
    boyfriend / girlfriend
  2. Sino-Korean 남성 (男性, namseong, “male; men”) and 여성 (女性, yeoseong, “female; women”) refer to men and women as groups—though pluralized 남자 (namja-deul, the boys; the guys; the men) and 여자 (yeoja-deul, the girls; the women) is informally more common for this purpose—or to individual adult men and women in formal or polite contexts.
    여성 인권 운동
    yeoseong ingwon undong
    women's rights movement, feminism
    20 남성 실종되습니다. (in a news report)
    20dae namseong-'i siljongdoe-eot-seumnida.
    A man in his twenties has gone missing.
  3. Sino-Korean 여인 (女人, yeoin, “woman”) is literary. There is no male counterpart.
    여인 향기 (movie title)
    yeoin-ui hyanggi
    Scent of a Woman
  4. The bare Sino-Korean morphemes (, nam, “male”) and (, yeo, “female”) is generally used in formal contexts, especially when referring to each gender as a collective but also for male or female individuals in more legalistic contexts. They are commonly written in hanja even when the rest of the text is in pure Hangul script.
    만남
    nam-gwa yeo-ui mannam
    the meeting of Man and Woman
  5. Native 사내 (sanae, man) and 계집 (gyejip, woman) are not as commonly used. 사내 (sanae) often has a connotation of machismo or manliness, while 계집 (gyejip) has become offensive and derogatory.

Note that in Early Modern Korean (1600—c. 1900) and in contemporary Standard North Korean, Sino-Korean (, yeo, “female”) is written and pronounced (nyeo), hence 녀자 (女子, nyeoja), 녀성 (女性, nyeoseong), 녀인 (女人, nyeoin).

PrefixEdit

여— (yeo-) (hanja )

  1. (before nouns referring to people) woman, female
    Coordinate term: 남(男) (nam, man; male)
    동생yeodongsaengyounger sister
    yeowangqueen

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Sino-Korean word from (remainder).

PronunciationEdit

Romanizations
Revised Romanization?yeo
Revised Romanization (translit.)?yeo
McCune–Reischauer?
Yale Romanization?ye

SuffixEdit

—여 (-yeo) (hanja )

  1. (after a Sino-Korean number) -odd; a little more than
    300 sam-baeg-yeo myeongthree hundred-odd people
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

Sino-Korean word from (with; clique), because it is the side of the executive.

PronunciationEdit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jʌ̹(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, the great majority of speakers (in both Koreas) no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?yeo
Revised Romanization (translit.)?yeo
McCune–Reischauer?
Yale Romanization?

NounEdit

(yeo) (hanja )

  1. (politics) ruling party
    Synonym: 여당(與黨) (yeodang)
    Antonym: 야(野) (ya, opposition)
    Coordinate term: 여야(與野) (yeoya)
Usage notesEdit
  • Usually written in hanja form in news headlines, even in contemporary text otherwise devoid of Chinese characters.
Derived termsEdit

Etymology 4Edit

Sino-Korean word from (you).

PronunciationEdit

Romanizations
Revised Romanization?yeo
Revised Romanization (translit.)?yeo
McCune–Reischauer?
Yale Romanization?ye

PronounEdit

(yeo) (hanja )

  1. (archaic Literary Chinese-style Korean) you
    () ()() ()()하는가?Yeo-neun hayeo gicheo-reul miji-haneunga?Do you not know that place?
Derived termsEdit

Etymology 5Edit

Modern Korean reading of various Chinese characters.

SyllableEdit

(yeo)

Extended content
  1. : to remain
    (eumhun reading: 남을 (nameul yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ))
  2. : to give
    (eumhun reading: (jul yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ, jɨʌX, jɨʌH))
  3. : to be like
    (eumhun reading: 같을 (gateul yeo))
    (MC reading: (MC ȵɨʌ, ȵɨʌH))
  4. : you
    (eumhun reading: (neo yeo))
    (MC reading: (MC ȵɨʌX))
  5. 輿: carriage
    (eumhun reading: 수레 (sure yeo))
    (MC reading: 輿 (MC jɨʌ, jɨʌH))
  6. : I; me
    (eumhun reading: (na yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ, d͡ʑia))
  7. : a Literary Chinese particle
    (eumhun reading: 어조사 (eojosa yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ, jɨʌX, jɨʌH))
  8. : I; me
    (eumhun reading: (na yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ, jɨʌX))
  9. : jade
    (eumhun reading: (ok yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ))
  10. : name of a stone
    (eumhun reading: 이름 (dol ireum yeo))
    (MC reading: )
  11. : name of a boat
    (eumhun reading: 이름 (bae ireum yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ))
  12. : to eat
    (eumhun reading: 먹을 (meogeul yeo))
    (MC reading: (MC ȵɨʌ, ȵɨʌX, ȵɨʌH))
  13. : to hold facing one another
    (eumhun reading: 마주 (maju deul yeo))
    (MC reading: (MC jɨʌ))

Etymology 6Edit

Modern Korean reading of various Chinese characters in isolation or as the first element of a compound. As the non-initial character of a compound, it is read as (ryeo).

After a North Korean language reform in the mid-twentieth century, North Koreans always pronounce it as (ryeo) in all environments.

SyllableEdit

(yeo)

Extended content
  1. : brigade
    (eumhun reading: 군사 (gunsa yeo))
    (MC reading: (MC lɨʌX))
  2. : a surname
    (eumhun reading: 성씨 (seongssi yeo))
    (MC reading: (MC lɨʌX))
  3. : beautiful
    (eumhun reading: 고울 (goul yeo))
    (MC reading: (MC liᴇ, leiH))
  4. : black
    (eumhun reading: 검을 (geomeul yeo))
    (MC reading: (MC lei))
  5. : village
    (eumhun reading: 마을 (ma'eul yeo))
    (MC reading: (MC lɨʌ))
  6. : hut
    (eumhun reading: 농막집 (nongmakjip yeo))
    (MC reading: (MC lɨʌ))
  7. : to filter
    (eumhun reading: 거를 (georeul yeo))
    (MC reading: )
  8. : to strive
    (eumhun reading: 힘쓸 (himsseul yeo))
    (MC reading: (MC liᴇiH))
  9. : whetstone
    (eumhun reading: 숫돌 (sutdol yeo))
    (MC reading: (MC liᴇiH))
  10. : black horse
    (eumhun reading: 가라말 (garamal yeo))
    (MC reading: (MC liᴇ, lei))

Etymology 7Edit

Modern Korean reading of various Chinese characters in isolation or as the first element of a compound. As the non-initial character of a compound, it is read as (nyeo).

After a North Korean language reform in the mid-twentieth century, North Koreans always pronounce it as (nyeo) in all environments.

SyllableEdit

(yeo)

Extended content
  1. : woman
    (eumhun reading: 계집 (gyejip yeo))
    (MC reading: (MC ɳɨʌX, ɳɨʌH))