Etymology 1Edit

ille +‎ -ce



illic m (feminine illaec, neuter illuc or illoc)

  1. right there, over there, there, that (that is there)
  • The declension mostly followed that of hic, which in some cases would yield forms indistinguishable from forms of ille. In other cases, this would yield forms which simply are not attested: *illuius for the genitive singular and *illuic for the dative singular. Those forms and the forms overlapping with forms of ille are not listed here; only attested non-overlapping forms are.
  • In some sources the particle -ce was added directly to forms of ille in such overlapping cases; thus, illīusce is attested for the genitive singular of all genders, illīsce for the dative and ablative plurals and illōsce and illāsce for respectively the masculine and feminine accusative plural. Other forms may also be attested. Note also that illucce (illud + -ce) is attested for the neuter nominative singular, which is apparently redundant to illuc.

Demonstrative pronoun.

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative illic illaec illuc
Accusative illunc illanc illuc
Ablative illōc illāc illōc
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Adverb from illic.



illīc (not comparable)

  1. in that place, yonder, there
    Synonym: ibi
Related termsEdit
  • Aragonese: allí
  • Asturian: ellí
  • Catalan: allí
  • Extremaduran: allí
  • French: li-aives (Burgundy, rare and dialectal, from illic abeas)
  • Galician: alí
  • Italian:
  • Leonese: eillí
  • Mirandese: alhi
  • Portuguese: ali
  • Spanish: allí


  • illic”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • illic”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • illic in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Allen and Greenough's New Latin Grammar for schools and colleges founded on comparative grammar, 1903, page 67.