See also: tamén and tāmen

EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin tamen.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈtamen]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -amen
  • Hyphenation: ta‧men

AdverbEdit

tamen

  1. however, nevertheless
    Mi devis rezigni miajn dezirojn kaj celojn, sed nun mi tamen estas kontenta.
    I had to resign my aspirations and objectives, but now I am nevertheless content.

IdoEdit

EtymologyEdit

From Esperanto, from Latin tamen.

AdverbEdit

tamen

  1. however, nevertheless

JapaneseEdit

RomanizationEdit

tamen

  1. Rōmaji transcription of ためん

LatinEdit

EtymologyEdit

From tam +‎ -em. Last particle in īdem. Compare with its later doublet: tandem, both with original meaning supposedly "so(much)ever".

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

tamen

  1. (usually postpositive, also initial and final) however, in spite of this
    1. (preceded by et, atque/ac, neque/nec, at, sed, vērum)
      ac tamen...and yet...
  2. (expressing a concession) nevertheless, yet, still
    166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 864:
    SIMO Nihil audiō! Ego iam tē commōtum reddam! DAVUS Tamen etsī hoc vērum·st? SIMO Tamen!
    SI I'm not listening! Your heart strings are about to get a real good tugging! DA Even if it's true? SI Even so!
    (literally, “...I'm about to make you greatly moved...”)
  3. all the same, just the same (in spite of appearances of the contrary)
    c. 191 BCE, Plautus, Pseudolus 405:
    [] vīginti minās, quae nūsquam nunc sunt gentium, inveniam tamen.
    [] those twenty minas, which are currently nowhere to be found, I'll find them all the same.
  4. (in an aside) although, even if
  5. (in a limiting clause) (also with ut or ne) at least

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Sardinian: tàmen, tàmes
  • Esperanto: tamen
  • Ido: tamen
  • Interlingua: tamen
  • Novial: tamen

ReferencesEdit

Further readingEdit

  • tamen”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tamen”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tamen in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette

Middle EnglishEdit

Etymology 1Edit

From tame (tame) +‎ -en (infinitival suffix).

VerbEdit

tamen (third-person singular simple present tameth, present participle tamende, tamynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tamed)

  1. to tame, domesticate
  2. to subdue, overcome
DescendantsEdit

ReferencesEdit

Etymology 2Edit

Shortening of attamen (to cut, pierce) or entamen (to injure), both from Old French.

VerbEdit

tamen (third-person singular simple present tameth, present participle tamende, tamynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tamed)

  1. to cut into, carve
  2. to broach (a keg, bottle; a subject)
Alternative formsEdit
DescendantsEdit

ReferencesEdit

TumleoEdit

NounEdit

tamen

  1. woman

ReferencesEdit

  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)