See also:

TranslingualEdit

Stroke order
老-bw.png
Stroke order
老-order.gif

EtymologyEdit

Ideogrammic compound (會意):  (an old man with long hair, bent over) +  (cane) – an old man, leaning on a cane. Compare top component to

Cognate to ; the most commonly cited example of 轉注 (zhuǎn zhù, reciprocal meaning).

老 老 老 老
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Han characterEdit

(radical 125 +0, 6 strokes, cangjie input 十大心 (JKP), four-corner 44711, composition)

  1. old, aged
  2. experienced

ReferencesEdit

  • KangXi: page 960, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 28842
  • Dae Jaweon: page 1407, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2778, character 1
  • Unihan data for U+8001

CantoneseEdit

HanziEdit

(Jyutping lou5, Yale lou5)


HakkaEdit

HanziEdit

(POJ láu, Guangdong lau3; lau3, lo3, lo6, [Hailu], lau3, lo3, lo5 [Siyan], Hagfa Pinyim lau3, lau4)

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. old age, an old person, the aged

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(ro>no) (hangeul [[>]], revised ro>no, McCune-Reischauer ro>no, Yale lo>no)


MandarinEdit

simpl. and trad.

PronunciationEdit

HanziEdit

(Pinyin lǎo (lao3), Wade-Giles lao3)

AdjectiveEdit

(traditional and simplified, Pinyin lǎo)

  1. old, aged (for persons, animate and inanimate objects generally)
  2. experienced
  3. overcooked, tough, stringy, hard (used in reference to cooked food or meat)
    牛排太了,我咬不动它。 niúpái tài lǎo le, wǒ yǎo bùdòng tā.
    The steak was so tough I couldn't eat it.
    这鸡蛋煮了--你没掌握好火候. zhè jīdàn zhǔ lǎo le. nǐ méi zhǎngwò hǎo huǒ hòu.
    This egg is hard you didn't time it properly.
  4. stale, not fresh (used in reference to food or potable liquids)
  5. always, all the time
    你别这样!
    Stop being always like this!

PrefixEdit

(traditional and simplified, Pinyin lǎo)

  1. prefix used in front of family name to indicate informality or affection; compare good old; ( for younger people )
    张马上来了,我得赶紧收拾一下屋子。
    'Old Zhang is going to be here any minute, I need to hurry up and straighten the room up a bit.
  2. a prefix denoting respect or closeness, used in several fixed terms
    师, 婆,
    teacher, wife ("sweetheart, etc."), husband ("hubby, etc.")
  3. a prefix used in conjunction with the name of several animals considered noxious or unpleasant
    虎,
    tiger, mouse

CompoundsEdit


Middle ChineseEdit

Han characterEdit

(*lǎu)


Min NanEdit

HanziEdit

(TLPA láu (lau2), lāu (lau7), ló (lo2), nóo (noo2))

ReferencesEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(lão, láu, lảo, lảu, rảu, lẩu, lẽo, lếu)

Last modified on 13 April 2014, at 17:51