See also:

U+3081, め
HIRAGANA LETTER ME

[U+3080]
Hiragana
[U+3082]

Japanese edit

Stroke order
 

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji in the cursive sōsho style.

Syllable edit

(me

  1. The hiragana syllable (me). Its equivalent in katakana is (me). It is the thirty-fourth syllable in the gojūon order; its position is (ma-gyō e-dan, row ma, section e).
See also edit

Etymology 2 edit

Alternative spellings

⟨me2 → */məɨ//me/

From Old Japanese,[1] from Proto-Japonic *may. Cognate with () (ma, bound form). Now the modern Japanese term for eye.

Probably cognate with 見る (miru, to see, to look).[1]

May also be cognate with (me, bud, shoot),[1] perhaps from the “visually prominent feature” sense, and with suppositional / volitional verb suffix (mu) (presenting in modern Japanese verb conjugations as the or -yō endings), perhaps from the “seem like, look like” sense.

Alternative forms edit

  • (non-productive, bound form)
    • (prefixal) (ma)

Pronunciation edit

Noun edit

(me (me)?

  1. [from 712] , : eye
    ()かゆいです。
    Me ga kayui desu.
    My eyes feel itchy.
    (ねむ)そうな()する(ねむ)そうな()こする
    nemusō na me o suru, nemusō na me o kosuru
    to have a sleepy look on one's face (eyes that look sleepy), to rub sleepy eyes
  2. [from 720] : visually prominent feature of something:
    1. [from 720] : small hole, like those inherent to a net-like material (between the warp and the weft)
      Hyponym: おりめ (orime)
      ミシン()
      mishin-me
      perforation
      (ほそ)(め・あら)()
      hosome arame
      small hole; large hole
    2. [from 759] : short for 賽の目 (sai no me, dice pip).
      • 2015 January 10, “(あく)()のサイコロ”, in 決闘者の栄光 -記憶の断片- side:武藤遊戯 [Duelist Road -Piece of Memory- side: Mutō Yūgi], Konami:
        (いち):サイコロを(いっ)(かい)()る。(あい)()フィールドのモンスターの(こう)(げき)力・守(りょく・しゅ)()(りょく)は、ターン(しゅう)(りょう)()まで()()(かず)×(かける)100( ひゃく)ダウンする。
        Ichi: Saikoro o ikkai furu. Aite fīrudo no monsutā no kōgekiryoku shubiryoku wa, tān shūryōji made deta me no kazu kakeru hyaku daun suru.
        1: Roll a die once. Until the end of this turn, the attack and defense strength of the monsters on your opponent’s field decreases by the result ×100.
      • 2015 September 19, “サイコロン [Dicyclone]”, in STRUCTURE DECK R -真帝王降臨- [STRUCTURE DECK R -Advent of the True Sovereign-], Konami:
        (いち):サイコロを(いっ)(かい)()り、()()(こう)()(てき)(よう)する。
        Ichi: Saikoro o ikkai furi, deta me no kōka o tekiyō suru.
        1: Roll a die once, then apply an effect accordingly to the result.
    3. [from late 900s] : (by extension) experience
      Synonym: 体験
      (いた)()()
      itai me ni au
      to go through something terrible
      (ひど)()()
      hidoi me ni au
      to meet a terrible fate
      大変(たいへん)()()
      taihen na me ni au
      experience something serious
Derived terms edit

Suffix edit

(-me (me)?

  1. [from early 1400s] : -st, -nd, -rd, or -th, for ordinal numbers (e.g. 8th or eighth, 9th or ninth)
    三本(さんぼん)()のボトル
    sanbon-me no botoru
    third bottle
  2. [from late 1800s] : visually prominent feature of something
    (むす)()()()()()
    musubime, amime, kikime
    knot (literally, “tying + [visual feature]”), stitch (literally, “knitting + [visual feature]”), effect or efficacy (literally, “working, having an effect + [visual feature]”)
  3. : (attached to verb or i-adjective roots to produce na-adjectives, not productive with verbs) to a more exaggerated degree
    多い (ooi) + ‎ (-me) → ‎多め (oome)
    控える (hikaeru) + ‎ (-me) → ‎控えめ (hikaeme)

Etymology 3 edit

Alternative spelling
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1]

Possibly cognate with 目・眼 (me),[1] perhaps from the “visually prominent feature” sense of that term.

Pronunciation edit

Noun edit

(me (me)?

  1. [from 712] : bud, sprout, shoot
  2. [from 1922] : the germ of an idea, an inkling
  3. [date unknown] : (biology) a bird embryo: more specifically, as found on the yolk of an egg, the blastodisk, the germinal disk, the embryonic disk
    Synonym: 胚盤 (haiban)

Etymology 4 edit

Alternative spelling
(uncommon)

First cited to The Tale of the Heike from the early 1300s.[1]

Might be a shift in usage of (me, visually prominent feature). The spelling does not appear to be common, and this is not included in all dictionaries.[1][4]

Pronunciation edit

(pitch accent depends on the entire suffixed word)

Suffix edit

(-me

  1. [from early 1300s] : derogatory suffix attached to people's names or words that refer to people, animals, etc.
    ばか()
    Baka-me!
    Idiot!

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  4. 4.0 4.1 4.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN